1
ἐκκλησίας
church
ekklesias
γράψον·
do write::
grapson.
περιπατῶν
is walking
peripaton
λυχνιῶν
lampstands
lychnion
To the messenger in Ephesus church do write: These things says the [One] holding the seven stars in the right hand of Him, who is walking in [the] midst of the seven lampstands golden.
2
ὑπομονήν
endurance
ypomonen
βαστάσαι
to tolerate
bastasai
κακοὺς
evil [ones]..
kakoys
ἐπείρασας
you have tested
epeirasas
ἑαυτοὺς
themselves
eaytoys
ἀποστόλους
apostles
apostoloys
εὗρες
you have found
eyres
ψευδεῖς.
false..
pseydeis.
I know the works of you, and the labor and the endurance of you, and that not you are able to tolerate evil [ones]. And you have tested those saying themselves apostles and not are, and you have found them false.
3
ὑπομονὴν
perseverance
ypomonen
ἐβάστασας
endured
ebastasas
κεκοπίακες.
have laboured..
kekopiakes.
and perseverance you have, and endured for the sake of the name of Me and not have laboured.
4 ἀφῆκες.
you have abandoned..
aphekes.
But I have against you that the love of you first, you have abandoned.
5
μνημόνευε
Do remember
mnemoneye
πέπτωκας,
you have fallen,,
peptokas,
μετανόησον
do repent,,
metanoeson
ποίησον·
do perform..
poieson.
ἔρχομαί
I am coming
erchomai
κινήσω
I will remove
kineso
λυχνίαν
lampstand
lychnian
μετανοήσῃς.
you shall repent..
metanoeses.
do remember therefore from where you have fallen, and do repent, and the first works do perform. If however not, I am coming to you, and I will remove the lampstand of you out of the place of it, if not you shall repent.
6 Νικολαϊτῶν
Nicolaitans,,
Nikolaiton
But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
7
ἀκουσάτω
he should hear
akoysato
ἐκκλησίαις·
churches..
ekklesiais.
νικῶντι
overcoming,,
nikonti
παραδείσῳ
paradise
paradeiso
The [one] having an ear, he should hear what the Spirit says to the churches. To the [one] overcoming, I will give to him to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.
8
ἐκκλησίας
church
ekklesias
γράψον·
do write::
grapson.
ἔζησεν·
came to life..
ezesen.
And to the messenger in Smyrna church do write: These things says the First and the Last, who became dead and came to life.
9
θλῖψιν
tribulation
thlipsin
πτωχείαν,
poverty —
ptocheian,
βλασφημίαν
slander
blasphemian
λεγόντων
claiming
legonton
ἑαυτοὺς
themselves,,
eaytoys
συναγωγὴ
a synagogue
synagoge
σατανᾶ.
of Satan..
satana.
I know your tribulation and poverty — but rich you are — and the slander of those claiming Jews to be themselves, and not are, but a synagogue of Satan.
10
μέλλεις
you are about
melleis
πάσχειν·
to suffer..
paschein.
πειρασθῆτε,
you may be tested;;
peirasthete,
θλῖψιν
tribulation
thlipsin
θανάτου,
death,,
thanatoy,
nothing do fear what you are about to suffer. Behold, is about to cast the devil [some] of you into prison, so that you may be tested; and you will have tribulation for days ten. do be faithful unto death, and I will give to you the crown of life.
11 ἀκουσάτω
he should hear
akoysato
ἐκκλησίαις·
churches..
ekklesiais.
ἀδικηθῇ
may be injured
adikethe
δευτέρου.¶
second..
deyteroy.
The [one] having an ear, he should hear what the Spirit says to the churches. The [one] overcoming no not may be injured by the death second.
12 ἐκκλησίας
church
ekklesias
γράψον·
do write::
grapson.
δίστομον
two-edged
distomon
And to the messenger of the in Pergamum church do write: These things says the [One] having the sword two-edged sharp.
13
κατοικεῖς,
you dwell,,
katoikeis,
σατανᾶ,
of Satan [is];;
satana,
κρατεῖς
you hold fast to
krateis
ἠρνήσω
you have denied
erneso
Ἀντιπᾶς
of Antipas,,
Antipas
πιστός
faithful [one]
pistos
ἀπεκτάνθη
was killed
apektanthe
κατοικεῖ.
dwells..
katoikei.
I know where you dwell, where the throne of Satan [is]; and you hold fast to the name of Me, and not you have denied the faith of Me, even in the days of Antipas, the witness of Me, the faithful [one] of Me who was killed among you, where Satan dwells.
14
ὀλίγα
a few things,,
oliga
κρατοῦντας
holding
kratoyntas
Βαλαάμ,
of Balaam,,
Balaam,
ἐδίδασκεν
was teaching
edidasken
σκάνδαλον
a snare
skandalon
εἰδωλόθυτα
things sacrificed to idols,,
eidolothyta
πορνεῦσαι.
to commit sexual immorality..
porneysai.
But I have against you a few things, because you have [some] there holding the teaching of Balaam, who was teaching Balak to cast a snare before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
15
κρατοῦντας
[some] holding
kratoyntas
Νικολαϊτῶν
Nicolaitans
Nikolaiton
ὁμοίως.
likewise..
omoios.
So have also you [some] holding the teaching of the Nicolaitans likewise.
16
μετανόησον
Do repent
metanoeson
ἔρχομαί
I am coming
erchomai
πολεμήσω
I will make war
polemeso
do repent therefore! If however not, I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of the mouth of Me.
17
ἀκουσάτω
he should hear
akoysato
ἐκκλησίαις·
churches..
ekklesiais.
νικῶντι
overcoming,,
nikonti
κεκρυμμένου
hidden;;
kekrymmenoy
γεγραμμένον
written,,
gegrammenon
λαμβάνων.¶
receiving [it]..
lambanon.
The [one] having an ear, he should hear what the Spirit says to the churches. To the [one] overcoming, I will give to him the manna which hidden; and I will give to him stone white, and on the stone a name new written, which no one has known, except only the [one] receiving [it].
18 Θυατείροις
Thyatira
Thyateirois
ἐκκλησίας
church
ekklesias
γράψον·
do write::
grapson.
ὀφθαλμοὺς
eyes
ophthalmoys
χαλκολιβάνῳ·
as burnished bronze..
chalkolibano.
And to the messenger in Thyatira church do write: These things says the Son of God, the [One] having the eyes of Him like a flame of fire, and the feet of Him like as burnished bronze.
19
διακονίαν
service,,
diakonian
ὑπομονήν
perseverance
ypomonen
πλείονα
[are] greater
pleiona
I know your works, and love, and faith, and service, and the perseverance of you; and the works of you, the latter [are] greater than the first.
20
Ἰεζάβελ,
Jezebel,,
Iezabel,
προφῆτιν
a prophetess
prophetin
διδάσκει
teaching
didaskei
πορνεῦσαι
to commit sexual immorality,,
porneysai
εἰδωλόθυτα.
things sacrificed to idols..
eidolothyta.
But I have against you that you permit the woman Jezebel, the [one] calling herself a prophetess and teaching and misleading My servants to commit sexual immorality, and to eat things sacrificed to idols.
21
μετανοήσῃ
she may repent,,
metanoese
θέλει
she is willing
thelei
μετανοῆσαι
to repent
metanoesai
πορνείας
sexual immorality
porneias
And I have given to her time that she may repent, and not she is willing to repent of the sexual immorality of her.
22
μοιχεύοντας
committing adultery
moicheyontas
θλῖψιν
tribulation
thlipsin
μετανοήσωσιν
they shall repent
metanoesosin
Behold, I cast her into a sickbed, and those committing adultery with her into tribulation great, if not they shall repent of the deeds of her.
23 ἀποκτενῶ
I will kill
apokteno
γνώσονται
will know
gnosontai
ἐκκλησίαι
churches
ekklesiai
νεφροὺς
affections
nephroys
καρδίας,
hearts;;
kardias,
And the children of her I will kill with death, and will know all the churches that I am the [One] searching affections and hearts; and I will give of you to each according to the works of you.
24
Θυατείροις,
Thyatira,,
Thyateirois,
ἔγνωσαν
have known
egnosan
λέγουσιν·
they say::
legoysin.
To you however I say, to [the] rest of those in Thyatira, as many as not have teaching this, who not have known the deeps of Satan, as they say: Not I do cast upon you any other burden.
25 κρατήσατε
do hold fast
kratesate
But to what you have, do hold fast until which [time] maybe I may come.
26 ἐξουσίαν
authority
exoysian
And the [one] overcoming and who is keeping until [the] end the works of Me, I will give to him authority over the nations,
27 ποιμανεῖ
he will shepherd
poimanei
συντρίβεται
are broken in pieces,,
syntribetai
and he will shepherd them with a rod of iron, as the vessels [of] the potter are broken in pieces,
28 εἴληφα
have received
eilepha
πρωϊνόν.
morning..
proinon.
just as I also have received from the Father of Me. And I will give to him the star morning.
29 ἀκουσάτω
he should hear
akoysato
ἐκκλησίαις.¶
churches..
ekklesiais.
The [one] having an ear, he should hear what the Spirit says to the churches.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+