Revelation 2:17

He who has an [spiritual] ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
To him who overcomes, I will give some of the hidden manna,
and I will give him a white stone,
and on the stone a new name written, which no one knows except him who receives it." A white stone was used in Roman courts and meant: not guilty. Even in sports, a white stone was used as a prize for victory. The winner received a white stone with his name on it. It could be God's name or the recipient's. Regardless, the meaning is that the believer owns something that only he has received.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ὁ   ἔχων   οὖς   ἀκουσάτω   τί   τὸ   πνεῦμα   λέγει   ταῖς   ἐκκλησίαις·   τῷ   νικῶντι   δώσω   αὐτῷ   τοῦ   μάννα   τοῦ   κεκρυμμένου   καὶ   δώσω   αὐτῷ   ψῆφον   λευκήν,   καὶ   ἐπὶ   τὴν   ψῆφον   ὄνομα   καινὸν   γεγραμμένον   ὃ   οὐδεὶς   οἶδεν   εἰ   μὴ   ὁ   λαμβάνων.¶  

Textus Receptus (TR)

ὁ   ἔχων   οὖς   ἀκουσάτω   τί   τὸ   πνεῦμα   λέγει   ταῖς   ἐκκλησίαις·   τῷ   νικῶντι   δώσω   αὐτῷ   φαγεῖν   ἀπὸ   τοῦ   μάννα   τοῦ   κεκρυμμένου   καὶ   δώσω   αὐτῷ   ψῆφον   λευκήν,   καὶ   ἐπὶ   τὴν   ψῆφον   ὄνομα   καινὸν   γεγραμμένον   ὃ   οὐδεὶς   οἶδεν   εἰ   μὴ   ὁ   λαμβάνων.¶  

Manuscript comments

NA has 37 words, TR has 38 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2192
ἔχων (echon)
having
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3775
οὖς (oys)
an ear,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0191
ἀκουσάτω (akoysato)
he should hear
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. third person singular
V-AAM-3S
G5101
τί (ti)
what
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4151
πνεῦμα (pneyma)
Spirit
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3004
λέγει (legei)
says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
ταῖς (tais)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural feminine
T-DPF
G1577
ἐκκλησίαις· (ekklesiais.)
churches.
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G3588
τῷ (to)
To the [one]
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3528
νικῶντι (nikonti)
overcoming,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
dative sing. dative singular masculine
V-PAP-DSM
G1325
δώσω (doso)
I will give
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3131
μάννα (manna)
manna
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
Hebrew Hebrew
N-GSN-HEB
G3588
τοῦ (toy)
which
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G2928
κεκρυμμένου (kekrymmenoy)
hidden;
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
genitive sing. Neutral genitive singular Neutral
V-RPP-GSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1325
δώσω (doso)
I will give
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G5586
ψῆφον (psephon)
stone
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3022
λευκήν, (leyken,)
white,
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G5586
ψῆφον (psephon)
stone
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3686
ὄνομα (onoma)
a name
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2537
καινὸν (kainon)
new
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G1125
γεγραμμένον (gegrammenon)
written,
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
accusative sing. Neutral accusative singular Neutral
V-RPP-ASN
G3739
(o)
which
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G3762
οὐδεὶς (oydeis)
no one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Nominative Nominative
A-NSM-N
G1492
οἶδεν (oiden)
has known,
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S
G1487
εἰ (ei)
except
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3361
μὴ (me)
only
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2983
λαμβάνων.¶ (lambanon.)
receiving [it].
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)