Revelation 2:7

He who has an [spiritual] ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
To him who overcomes, I will give to eat from the tree of life,
which is in the paradise of God."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ὁ   ἔχων   οὖς   ἀκουσάτω   τί   τὸ   πνεῦμα   λέγει   ταῖς   ἐκκλησίαις·   τῷ   νικῶντι   δώσω   αὐτῷ   φαγεῖν   ἐκ   τοῦ   ξύλου   τῆς   ζωῆς   ὅ   ἐστιν   ἐν   τῷ   παραδείσῳ   τοῦ   θεοῦ  

Textus Receptus (TR)

ὁ   ἔχων   οὖς   ἀκουσάτω   τί   τὸ   πνεῦμα   λέγει   ταῖς   ἐκκλησίαις·   τῷ   νικῶντι   δώσω   αὐτῷ   φαγεῖν   ἐκ   τοῦ   ξύλου   τῆς   ζωῆς   ὅ   ἐστιν   ἐν   τῷ   παραδείσῳ   μέσῶ   τοῦ   θεοῦ  

Manuscript comments

TR has 26 Words, NA has 27 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2192
ἔχων (echon)
having
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3775
οὖς (oys)
an ear,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0191
ἀκουσάτω (akoysato)
he should hear
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. third person singular
V-AAM-3S
G5101
τί (ti)
what
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4151
πνεῦμα (pneyma)
Spirit
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3004
λέγει (legei)
says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
ταῖς (tais)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural feminine
T-DPF
G1577
ἐκκλησίαις· (ekklesiais.)
churches.
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G3588
τῷ (to)
To the [one]
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3528
νικῶντι (nikonti)
overcoming,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
dative sing. dative singular masculine
V-PAP-DSM
G1325
δώσω (doso)
I will give
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G5315
φαγεῖν (phagein)
to eat
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3586
ξύλου (xyloy)
tree
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2222
ζωῆς (zoes)
of life,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3739
(o)
which
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
R-NSN
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3857
παραδείσῳ (paradeiso)
paradise
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)