Revelation 3:9

Behold, I will make those of the synagogue of Satan, who say they are Jews and are not, but lie – behold, I will make them come and bow down at your feet, and they will know that I have loved you.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἰδοὺ   διδῶ   ἐκ   τῆς   συναγωγῆς   τοῦ   σατανᾶ   τῶν   λεγόντων   ἑαυτοὺς   Ἰουδαίους   εἶναι   καὶ   οὐκ   εἰσίν,   ἀλλὰ   ψεύδονται,   ἰδοὺ   ποιήσω   αὐτοὺς   ἵνα   ἥξουσιν   καὶ   προσκυνήσουσιν   ἐνώπιον   τῶν   ποδῶν   σου   καὶ   γνῶσιν   ὅτι   ἐγὼ   ἠγάπησά   σε.  

Textus Receptus (TR)

ἰδοὺ   διδῶ   ἐκ   τῆς   συναγωγῆς   τοῦ   σατανᾶ   τῶν   λεγόντων   ἑαυτοὺς   Ἰουδαίους   εἶναι   καὶ   οὐκ   εἰσίν,   ἀλλὰ   ψεύδονται,   ἰδοὺ   ποιήσω   αὐτοὺς   ἵνα   ἥξουσιν   καὶ   προσκυνήσουσιν   ἐνώπιον   τῶν   ποδῶν   σου   καὶ   γνῶσιν   ὅτι   ἐγὼ   ἠγάπησά   σε.  

Manuscript comments

TR has 31 Words, NA has 34 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2400
ἰδοὺ (idoy)
Behold,
Interjection Interjection
INJ
G1325
διδῶ (dido)
I may give
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. first person singular
V-PAS-1S
G1537
ἐκ (ek)
[those] from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4864
συναγωγῆς (synagoges)
synagogue
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G4567
σατανᾶ (satana)
of Satan —
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G3588
τῶν (ton)
those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G3004
λεγόντων (legonton)
declaring
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G1438
ἑαυτοὺς (eaytoys)
themselves
Reflexive pron. Reflexive pronoun
acc. pl. third person accusative plural masculine
F-3APM
G2453
Ἰουδαίους (Ioydaioys)
Jews
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
Person (Person)
A-APM-PG
G1510
εἶναι (einai)
to be,
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
εἰσίν, (eisin,)
are,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G5574
ψεύδονται, (pseydontai,)
they lie —
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
pl. third person plural
V-PNI-3P
G2400
ἰδοὺ (idoy)
behold,
Interjection Interjection
INJ
G4160
ποιήσω (poieso)
I will cause
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2240
ἥξουσιν (exoysin)
they will come
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4352
προσκυνήσουσιν (proskynesoysin)
will worship
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P
G1799
ἐνώπιον (enopion)
before
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G4228
ποδῶν (podon)
feet
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G4771
σου (soy)
of you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1097
γνῶσιν (gnosin)
they may know
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-2AAS-3P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἐγὼ (ego)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G0025
ἠγάπησά (egapesa)
loved
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G4771
σε. (se.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. second person accusative singular
P-2AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)