Revelation 5:4

I [John] wept loudly because there was no one worthy to open the scroll or look inside it.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἔκλαιον   πολὺ   ὅτι   οὐδεὶς   ἄξιος   εὑρέθη   ἀνοῖξαι   τὸ   βιβλίον   οὔτε   βλέπειν   αὐτό.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἐγὼ   ἔκλαιον   πολὺ   ὅτι   οὐδεὶς   ἄξιος   εὑρέθη   ἀνοῖξαι   καὶ   ἀναγνῶναι   τὸ   βιβλίον   οὔτε   βλέπειν   αὐτό.  

Manuscript comments

NA has 13 words, TR has 15 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2799
ἔκλαιον (eklaion)
I was weeping
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. first person singular
V-IAI-1S
G4183
πολὺ (poly)
much,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G3762
οὐδεὶς (oydeis)
no one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Nominative Nominative
A-NSM-N
G0514
ἄξιος (axios)
worthy
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2147
εὑρέθη (eyrethe)
was found
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G0455
ἀνοῖξαι (anoixai)
to open
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G0975
βιβλίον (biblion)
scroll,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3777
οὔτε (oyte)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G0991
βλέπειν (blepein)
to see
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G0846
αὐτό. (ayto.)
it.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
P-ASN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)