Revelation 8:2

I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets (military trumpets).
[The trumpet used for military purposes brings to mind how God enters history with both judgment and victory. When the Israelites captured Jericho, seven priests carried seven trumpets and marched around the city seven times, see Josh. 6:1–4. The trumpet was also used to warn of impending danger. God's judgment is imminent. The goal is repentance, see Rev 9:21.
Now seven angels who stand before God are introduced. One of them may be Gabriel. When he is sent to earth to convey the message that Zechariah will become the father of John the Baptist, he says, "I am Gabriel. I stand before God," see Luke 1:19. The apocryphal books of Tobit and Enoch mention seven archangels: Uriel, Raphael, Raguel, Michael, Sarakael, Gabriel, and Remiel. Since the number seven often appears as a symbol of perfection and completeness, the seven angels may symbolize all of God's angels.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   εἶδον   τοὺς   ἑπτὰ   ἀγγέλους   οἳ   ἐνώπιον   τοῦ   θεοῦ   ἑστήκασιν   καὶ   ἐδόθησαν   αὐτοῖς   ἑπτὰ   σάλπιγγες.¶  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
εἶδον (eidon)
I saw
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G2033
ἑπτὰ (epta)
seven
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
Numerical Numerical
A-APM-NUI
G0032
ἀγγέλους (ngeloys)
angels
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3739
οἳ (oi)
who
Relative pron. Relative pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
R-NPM
G1799
ἐνώπιον (enopion)
before
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2476
ἑστήκασιν (estekasin)
have stood,
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. third person plural
V-RAI-3P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1325
ἐδόθησαν (edothesan)
were given
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G0846
αὐτοῖς (aytois)
to them
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G2033
ἑπτὰ (epta)
seven
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural feminine
Numerical Numerical
A-NPF-NUI
G4536
σάλπιγγες.¶ (alpinges.)
trumpets.
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural feminine
N-NPF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)