1
ἑβδόμην,
seventh,,
ebdomen,
ἡμιώριον.
half an hour..
emiorion.
And when He opened the seal seventh, there was silence in heaven for about half an hour.
2 ἑστήκασιν
have stood,,
estekasin
ἐδόθησαν
were given
edothesan
σάλπιγγες.¶
trumpets..
alpinges.
And I saw the seven angels who before God have stood, and were given to them seven trumpets.
3
θυσιαστηρίου
altar,,
thysiasterioy
λιβανωτὸν
a censer
libanoton
χρυσοῦν.
golden;;
chrysoyn.
θυμιάματα
incense
thymiamata
δώσει
he will give [it]
dosei
προσευχαῖς
prayers
proseychais
θυσιαστήριον
altar
thysiasterion
And another angel came and stood at the altar, having a censer golden; and was given to him incense much, that he will give [it] with the prayers of the saints all upon the altar golden before the throne.
4 θυμιαμάτων
incense
thymiamaton
προσευχαῖς
prayers
proseychais
And went up the smoke of the incense with the prayers of the saints out of [the] hand of the angel, before God.
5 εἴληφεν
has taken
eilephen
λιβανωτὸν
censer,,
libanoton
θυσιαστηρίου
altar,,
thysiasterioy
ἐγένοντο
there were
egenonto
βρονταὶ
thunders,,
brontai
ἀστραπαὶ
flashes of lightning,,
astrapai
σεισμός.
an earthquake..
seismos.
And has taken the angel the censer, and filled it from the fire of the altar, and cast [it] to the earth; and there were thunders, and sounds, and flashes of lightning, and an earthquake.
6
ἔχοντες
are having
echontes
σάλπιγγας
trumpets
alpingas
ἡτοίμασαν
prepared
etoimasan
σαλπίσωσιν.¶
they may sound the trumpets..
salpisosin.
And the seven angels who are having the seven trumpets prepared themselves that they may sound the trumpets.
7
ἐσάλπισεν,
sounded [his] trumpet,,
esalpisen,
ἐβλήθη
it was cast
eblethe
κατεκάη·
was burned up,,
katekae.
κατεκάη,
were burned up,,
katekae,
χόρτος
[the] grass
chortos
κατεκάη.¶
was burned up..
katekae.
And the first sounded [his] trumpet, and there was hail, and fire mixed with blood, and it was cast upon the earth. And a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all [the] grass green was burned up.
8 ἐσάλπισεν,
sounded [his] trumpet,,
esalpisen,
καιόμενον
burning,,
kaiomenon
θάλασσαν·
sea..
thalassan.
And the second angel sounded [his] trumpet, and [something] like a mountain great, with fire burning, was cast into the sea. And became a third of the sea blood,
9
κτισμάτων
creatures
ktismaton
διεφθάρησαν.¶
were destroyed..
diephtharesan.
and died a third of the creatures in the sea who are having life, and a third of the ships were destroyed.
10
ἐσάλπισεν,
sounded [his] trumpet,,
esalpisen,
καιόμενος
burning
kaiomenos
ὑδάτων.
of waters..
ydaton.
And the third angel sounded [his] trumpet, and fell out of heaven a star great, burning like a torch. And it fell upon a third of the rivers, and upon the springs of waters.
11
Ἄψινθος·
Wormwood..
Apsinthos.
ἄψινθον,
wormwood,,
apsinthon,
ἐπικράνθησαν.¶
they were made bitter..
epikranthesan.
And the name of the star is called Wormwood. And became a third of the waters into wormwood, and many of the men died from the waters, because they were made bitter.
12
ἐσάλπισεν,
sounded [his] trumpet,,
esalpisen,
σκοτισθῇ
may be darkened
skotisthe
φάνῃ
may appear [for]
phane
ὁμοίως.¶
likewise..
omoios.
And the fourth angel sounded [his] trumpet, and was struck a third of the sun, and a third of the moon, and a third of the stars, so that may be darkened a third of them, and day not may appear [for] a third of her and the night likewise.
13
πετομένου
flying
petomenoy
μεσουρανήματι
mid-heaven,,
mesoyranemati
κατοικοῦντας
dwelling
katoikoyntas
σάλπιγγος
trumpet
alpingos
μελλόντων
are being about
mellonton
σαλπίζειν.¶
to sound [their] trumpets!!
salpizein.
And I looked, and I heard one eagle flying in mid-heaven, saying in a voice loud, Woe! Woe! Woe to those dwelling on the earth, because of the remaining voices of the trumpet of the three angels who are being about to sound [their] trumpets!
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+