Judges 11:21

And the Lord (Yahweh), the God (Elohim) of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they defeated them. So Israel took possession of the whole land of the Amorites, the inhabitants of the land.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּתֵּן   יְהוָה   אֱלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   אֶת   סִיחוֹן   וְאֶת   כָּל   עַמּוֹ   בְּיַד   יִשְׂרָאֵל   וַיַּכּוּם   וַיִּירַשׁ   יִשְׂרָאֵל   אֵת   כָּל   אֶרֶץ   הָאֱמֹרִי   יוֹשֵׁב   הָאָרֶץ   הַהִיא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ παρέδωκεν κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ τὸν Σηων καὶ πάντα τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν χειρὶ Ισραηλ καὶ ἐπάταξεν αὐτόν καὶ ἐκληρονόμησεν Ισραηλ τὴν πᾶσαν γῆν τοῦ Αμορραίου τοῦ κατοικοῦντος τὴν γῆν ἐκείνην


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5414
וַ֠ (va)
יִּתֵּן (jiten)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3068
יְהוָ֨ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
H9014
אֱלֹהֵֽי (elóhei-)
־
God
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֜ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H5511
סִיח֧וֹן (sichvón)
Sihon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5971a
H9023
עַמּ֛ (am)
וֹ (vó)
people
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9003
H3027
בְּ (be)
יַ֥ד (jad)
in
hand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H5221
H9038
וַ (va)
יַּכּ֑וּ (jako)
ם (m)
seq
to smite
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vhw3mp
Sp3mp
H9001
H3423
וַ (va)
יִּירַשׁ֙ (jirash)
seq
to possess
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0853
אֵ֚ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0776
אֶ֣רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9009
H0567
הָ (ha)
אֱמֹרִ֔י (emóri)
the
Amorites
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H3427
יוֹשֵׁ֖ב (jvóshev)
to dwell
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֥רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H1931
H9016
הַ (ha)
הִֽיא (hi)
׃
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Td
Pp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)