




Choose book Choose another book
Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.
Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).
| Strongs nr | Hebrew | English | Grammar | Code |
|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֨אמֶר (jómer) |
seq to say |
Conj. Conjunktion Verb Verb qal wayyiqtol 3p ♂ sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular |
c Vqw3ms |
| H0413 H9033 |
אֵלָ֤י (elaj) ו (v) |
to(wards) him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. Pronominal third person masculine singular |
Rd Sp3ms |
| H1439 |
גִּדְעוֹן֙ (gidevón) |
Gideon | Noun Noun ♂ masculine Name/Place name/place |
Npm |
| H0994 |
בִּ֣י (bi) |
please | Particle – demonstrative Particle (Demonstrative) |
Tj |
| H0113 H9020 |
אֲדֹנִ֔ (adóni) י (j) |
lord my |
Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular |
Ncbsc Sp1bs |
| H9002 H3426 |
וְ (ve) יֵ֤שׁ (jesh) |
and be |
Conj. Conjunktion Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
C Ncbsa |
| H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
YHWH | Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H5973a H9035 |
עִמָּ֔ (ima) נוּ (no) |
with us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural |
Rd Sp1bp |
| H9002 H9005 H4100 |
וְ (ve) לָ֥ (la) מָּה (mah) |
and to what? |
Conj. Conjunktion Prep. Preposition |
C R Ti |
| H4672 H9035 |
מְצָאַ֖תְ (metzaate) נוּ (no) |
to find us |
Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal third person feminine singular Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural |
Vqp3fs Sp1bp |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
all link |
Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
Ncbsc |
| H2063 |
זֹ֑את (zót) |
this | Tm |
|
| H9002 H0346 |
וְ (ve) אַיֵּ֣ה (aje) |
and where? |
Conj. Conjunktion |
C Ti |
| H3605 H9014 |
כָֽל (khal-) ־ |
all link |
Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
Ncbsc |
| H6381 H9023 |
נִפְלְאֹתָ֡י (nifeleótaj) ו (v) |
to wonder his |
Verb Verb niphal participle active ♀ pl. niphal participle active feminine plural Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. Pronominal third person masculine singular |
VNrfpc Sp3ms |
| H0834a |
אֲשֶׁר֩ (asher) |
which | Particle – relative Particle (Relative) |
Tr |
| H5608a H9014 |
סִפְּרוּ (sipero-) ־ |
to recount link |
Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural |
Vpp3cp |
| H9005 H9035 |
לָ֨ (la) נוּ (no) |
to us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural |
Rd Sp1bp |
| H0001 H9025 |
אֲבוֹתֵ֜י (avvótei) נוּ (no) |
father our |
Noun Noun ♀ pl. gen. feminine plural Construct state Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural |
Ncfpc Sp1bp |
| H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֗ר (mór) |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9008 H3808 |
הֲ (ha) לֹ֤א (ló) |
? not |
Particle – negation Particle (Negative) |
Ti Tn |
| H9006 H4714 |
מִ (mi) מִּצְרַ֙יִם֙ (mitzerajim) |
from Egypt |
Prep. Preposition Noun Noun Name/Place name/place |
R Npl |
| H5927 H9035 |
הֶעֱלָ֣ (heela) נוּ (no) |
to ascend us |
Verb Verb hiphil qatal 3p ♂ sing. hiphil qatal third person masculine singular Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural |
Vhp3ms Sp1bp |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
YHWH | Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H9002 H6258 |
וְ (ve) עַתָּה֙ (atah) |
and now |
Conj. Conjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H5203 H9035 |
נְטָשָׁ֣ (netasha) נוּ (no) |
to leave us |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal third person masculine singular Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural |
Vqp3ms Sp1bp |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
YHWH | Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H9001 H5414 H9035 |
וַֽ (va) יִּתְּנֵ֖ (jitene) נוּ (no) |
seq to give us |
Conj. Conjunktion Verb Verb qal wayyiqtol 3p ♂ sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural |
c Vqw3ms Sp1bp |
| H9003 H3709 H9014 |
בְּ (be) כַף (khaf-) ־ |
in palm link |
Prep. Preposition Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
R Ncbsc |
| H4080 H9016 |
מִדְיָֽן (midejan) ׃ |
Midian verseEnd |
Noun Noun Name/Place name/place |
Npl |
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+