Judges 7:3

Now, please, proclaim to the people, saying, 'Whoever is fearful or trembling (shaking with fear – Hebr. chared),
may turn back and leave (go home early; unusual word can also mean chirp – Hebr. tsafar)
from the hill country of Gilead.'" And 22,000 of the people [who were initially 32,000] returned, and 10,000 remained.
[Of the 32,000 Israelite men, only 30% remain. One reason why the fearful would go home is that fear spreads easily, see Deut. 20:8. The source Ein-Charod is located by Mount Gilboa, while Gilead is located to the east on the other side of the Jordan River, which is clearly defined just a few chapters earlier in Deborah's song, see Judges 5:17. The first time the place is mentioned in the Bible is during Jacob's flight from Laban, see Gen. 31:21, which associates the name with fear and flight. Some interpret this as a typo, but it is better to see that those who were afraid, who were from the region of eastern Manasseh (Judges 6:35, which is in the mountainous region of Gilead), would return home. If we see the expression as a chiasm, it is framed by who is to return and, centrally, how they are to do so. This is not the only linguistic subtlety in the text. The word shake (Hebr. charad) has the same root as the name of the source, Charod. Central to the chiasm are two unusual words. First, Hebr. shov to return, followed by tsafar, which is difficult to translate and can mean "early," but also a bird's chirping. The meaning becomes that those who are from Gilead and are afraid can return and "flutter home" like frightened birds.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַתָּה   קְרָא   נָא   בְּאָזְנֵי   הָעָם   לֵאמֹר   מִי   יָרֵא   וְחָרֵד   יָשֹׁב   וְיִצְפֹּר   מֵהַר   הַגִּלְעָד   וַיָּשָׁב   מִן   הָעָם   עֶשְׂרִים   וּשְׁנַיִם   אֶלֶף   וַעֲשֶׂרֶת   אֲלָפִים   נִשְׁאָרוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ νῦν λάλησον δὴ ἐν ὠσὶν τοῦ λαοῦ λέγων τίς ὁ φοβούμενος καὶ δειλός ἐπιστρεφέτω καὶ ἐκχωρείτω ἀπὸ ὄρους Γαλααδ καὶ ἐπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ λαοῦ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδες καὶ δέκα χιλιάδες ὑπελείφθησαν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּ֗ה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H7121
קְרָ֨א (qera)
to call
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H4994
נָ֜א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9003
H0241
בְּ (be)
אָזְנֵ֤י (azenei)
in
ear
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

R
Ncbdc
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָם֙ (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֔ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H4310
H9014
מִֽי (mi-)
־
who?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H3373
יָרֵ֣א (jare)
afraid
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9002
H2730
וְ (ve)
חָרֵ֔ד (chared)
and
trembling
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Aabsa
H7725
יָשֹׁ֥ב (jashóv)
to return
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9002
H6852
וְ (ve)
יִצְפֹּ֖ר (jitzepór)
and
to depart
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

C
Vqu3ms
H9006
H2022
מֵ (me)
הַ֣ר (har)
from
mountain
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H1568
הַ (ha)
גִּלְעָ֑ד (gilead)
the
Gilead
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H9001
H7725
וַ (va)
יָּ֣שָׁב (jashav)
seq
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֗ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6242
עֶשְׂרִ֤ים (eserim)
twenty
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H8147
וּ (o)
שְׁנַ֙יִם֙ (shenajim)
and
two
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

C
Ncbda
H0505
אֶ֔לֶף (elef)
thousand
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H6235
וַ (va)
עֲשֶׂ֥רֶת (aseret)
and
ten
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
H0505
אֲלָפִ֖ים (alafim)
thousand
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7604
H9016
H9018
נִשְׁאָֽרוּ (nishearo)
׃
ס (s)
to remain
verseEnd
section
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)