Judges 8:15

And he came to the men of Succoth and said, "Behold, Zebah and Zalmunna, about whom you taunted and said, 'Are the hands of Zebah and Zalmunna in your power, that we should give bread to your army?

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   אֶל   אַנְשֵׁי   סֻכּוֹת   וַיֹּאמֶר   הִנֵּה   זֶבַח   וְצַלְמֻנָּע   אֲשֶׁר   חֵרַפְתֶּם   אוֹתִי   לֵאמֹר   הֲכַף   זֶבַח   וְצַלְמֻנָּע   עַתָּה   בְּיָדֶךָ   כִּי   נִתֵּן   לַאֲנָשֶׁיךָ   הַיְּעֵפִים   לָחֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ παρεγένετο Γεδεων πρὸς τοὺς ἄρχοντας Σοκχωθ καὶ εἶπεν ἰδοὺ Ζεβεε καὶ Σελμανα ἐν οἷς ὠνειδίσατέ με λέγοντες μὴ χεὶρ Ζεβεε καὶ Σελμανα νῦν ἐν χειρί σου ὅτι δώσομεν τοῖς ἀνδράσιν τοῖς ἐκλείπουσιν ἄρτους


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹא֙ (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0582
אַנְשֵׁ֣י (aneshei)
human
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5523
סֻכּ֔וֹת (sukvót)
Succoth
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֕אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H2009
הִנֵּ֖ה (hine)
behold
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H2078
זֶ֣בַח (zevach)
Zebah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H6759
וְ (ve)
צַלְמֻנָּ֑ע (tzalemuna)
and
Zalmunna
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H0834a
אֲשֶׁר֩ (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H2778a
חֵרַפְתֶּ֨ם (cherafetem)
to taunt
Verb Verb
piel qatal pl. piel qatal second person masculine plural

Vpp2mp
H0853
H9030
אוֹתִ֜ (vóti)
י (j)
obj.
me
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

To
Sp1bs
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֗ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9008
H3709
הֲ֠ (ha)
כַף (khaf)
?
palm

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ti
Ncbsc
H2078
זֶ֣בַח (zevach)
Zebah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H6759
וְ (ve)
צַלְמֻנָּ֤ע (tzalemuna)
and
Zalmunna
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H6258
עַתָּה֙ (atah)
now
Adv. Adverb

D
H9003
H3027
H9021
בְּ (be)
יָדֶ֔ (jade)
ךָ (kha)
in
hand
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbsc
Sp2ms
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H5414
נִתֵּ֛ן (niten)
to give
Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

Vqi1cp
H9005
H0582
H9021
לַ (la)
אֲנָשֶׁ֥י (anashe)
ךָ (kha)
to
human
your
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncmpc
Sp2ms
H9009
H3287
הַ (ha)
יְּעֵפִ֖ים (jeefim)
the
weary
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Td
Aampa
H3899
H9016
לָֽחֶם (lachem)
׃
food
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)