Judges 9:15

And the thorn bush said to the trees, 'If you truly anoint me king over you, then come and take refuge in my shade, and if not, let fire come out from the thorn bush and devour the cedars of Lebanon.'"[Ironically, it is ultimately the thorn bush, which contributes nothing positive to mankind, that accepts the proposal to rule. Compared to the cedars of Lebanon, the olive tree, the fig tree, and the vine are not as tall, and they also bear fruit. These three trees are three of the seven species that specifically represent Israel. They can be interpreted as the true Israelites who do not want to see Avimelech as king.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   הָאָטָד   אֶל   הָעֵצִים   אִם   בֶּאֱמֶת   אַתֶּם   מֹשְׁחִים   אֹתִי   לְמֶלֶךְ   עֲלֵיכֶם   בֹּאוּ   חֲסוּ   בְצִלִּי   וְאִם   אַיִן   תֵּצֵא   אֵשׁ   מִן   הָאָטָד   וְתֹאכַל   אֶת   אַרְזֵי   הַלְּבָנוֹן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν ἡ ῥάμνος πρὸς τὰ ξύλα εἰ ἐν ἀληθείᾳ χρίετέ με ὑμεῖς τοῦ βασιλεύειν ἐφ᾽ ὑμᾶς δεῦτε ὑπόστητε ἐν τῇ σκιᾷ μου καὶ εἰ μή ἐξέλθῃ πῦρ ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ καταφάγῃ τὰς κέδρους τοῦ Λιβάνου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H0329
הָ (ha)
אָטָד֮ (atad)
the
bramble
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H6086
הָ (ha)
עֵצִים֒ (etzim)
the
tree
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0518a
אִ֡ם (im)
if
Conj. Conjunktion

Tc
H9003
H0571
בֶּ (be)
אֱמֶ֣ת (emet)
in
truth
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H0859d
אַתֶּם֩ (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H4886
מֹשְׁחִ֨ים (móshechim)
to anoint
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H0853
H9030
אֹתִ֤ (óti)
י (j)
obj.
me
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

To
Sp1bs
H9005
H4428
לְ (le)
מֶ֙לֶךְ֙ (melekhe)
to
king
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H5921a
H9036
עֲלֵי (alei)
כֶ֔ם (khem)
upon
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Rd
Sp2mp
H0935
בֹּ֖אוּ (bóvo)
to come (in)
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H2620
חֲס֣וּ (chaso)
to seek refuge
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H9003
H6738
H9020
בְ (ve)
צִלִּ֑ (tzili)
י (j)
in
shadow
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H9002
H0518a
H9014
וְ (ve)
אִם (im-)
־
and
if
link
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H0369
אַ֕יִן (ajin)
nothing
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3318
תֵּ֤צֵא (tetze)
to come out
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H0784
אֵשׁ֙ (esh)
fire
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H0329
הָ֣ (ha)
אָטָ֔ד (atad)
the
bramble
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H0398
וְ (ve)
תֹאכַ֖ל (tókhal)
and
to eat
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

C
Vqu3fs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0730
אַרְזֵ֥י (arezei)
cedar
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H3844
H9016
הַ (ha)
לְּבָנֽוֹן (levanvón)
׃
the
Lebanon
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)