Judges 9:26

And Gaal, the son of Ebed, came with his brothers and went to Shechem, and the men of Shechem trusted him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   גַּעַל   בֶּן   עֶבֶד   וְאֶחָיו   וַיַּעַבְרוּ   בִּשְׁכֶם   וַיִּבְטְחוּ   בוֹ   בַּעֲלֵי   שְׁכֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἦλθεν Γααλ υἱὸς Ιωβηλ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ παρῆλθον ἐν Σικιμοις καὶ ἦλπισαν ἐν αὐτῷ οἱ ἄνδρες Σικιμων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֞א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1603
גַּ֤עַל (gaal)
Gaal
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5651
עֶ֙בֶד֙ (eved)
Ebed
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0251
H9023
וְ (ve)
אֶחָ֔י (echaj)
ו (v)
and
brother
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncmpc
Sp3ms
H9001
H5674a
וַ (va)
יַּעַבְר֖וּ (jaavero)
seq
to pass
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9003
H7927
בִּ (bi)
שְׁכֶ֑ם (shekhem)
in
Shechem
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9001
H0982
H9014
וַ (va)
יִּבְטְחוּ (jivetecho-)
־
seq
to trust
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9003
H9033
ב֖ (v)
וֹ (vó)
in
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H1167
בַּעֲלֵ֥י (baalei)
master
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H7927
H9016
שְׁכֶֽם (shekhem)
׃
Shechem
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)