Judges 9:28

And Gaal, the son of Ebed, said, "Who is Avimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerubbaal? And Zebul his commander? You may serve the men of Hamor, the father of Shechem, but why should we serve him?

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   גַּעַל   בֶּן   עֶבֶד   מִי   אֲבִימֶלֶךְ   וּמִי   שְׁכֶם   כִּי   נַעַבְדֶנּוּ   הֲלֹא   בֶן   יְרֻבַּעַל   וּזְבֻל   פְּקִידוֹ   עִבְדוּ   אֶת   אַנְשֵׁי   חֲמוֹר   אֲבִי   שְׁכֶם   וּמַדּוּעַ   נַעַבְדֶנּוּ   אֲנָחְנוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Γααλ υἱὸς Ιωβηλ τίς ἐστιν Αβιμελεχ καὶ τίς ἐστιν υἱὸς Συχεμ ὅτι δουλεύσομεν αὐτῷ οὐχ υἱὸς Ιεροβααλ καὶ Ζεβουλ ἐπίσκοπος αὐτοῦ δοῦλος αὐτοῦ σὺν τοῖς ἀνδράσιν Εμμωρ πατρὸς Συχεμ καὶ τί ὅτι δουλεύσομεν αὐτῷ ἡμεῖς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
H9015
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
׀
seq
to say
separate
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1603
גַּ֣עַל (gaal)
Gaal
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5651
עֶ֗בֶד (eved)
Ebed
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4310
H9014
מִֽי (mi-)
־
who?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H0040
אֲבִימֶ֤לֶךְ (avimelekhe)
Abimelech
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H4310
H9014
וּ (o)
מִֽי (mi-)
־
and
who?
link
Conj. Conjunktion

Particle – interrogative Particle (Interrogative)

C
Pi
H7927
שְׁכֶם֙ (shekhem)
Shechem
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H5647
H9033
נַעַבְדֶ֔ (naavede)
נּוּ (no)
to serve
him
Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqi1cp
Sp3ms
H9008
H3808
הֲ (ha)
לֹ֥א (ló)
?
not

Particle – negation Particle (Negative)

Ti
Tn
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3378
יְרֻבַּ֖עַל (jerubaal)
Jerubbaal
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H2083
וּ (o)
זְבֻ֣ל (zevul)
and
Zebul
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H6496
H9023
פְּקִיד֑ (peqid)
וֹ (vó)
overseer
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5647
עִבְד֗וּ (ivedo)
to serve
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0582
אַנְשֵׁ֤י (aneshei)
human
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2544
חֲמוֹר֙ (chamvór)
Hamor
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0001
אֲבִ֣י (avi)
father
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H7927
שְׁכֶ֔ם (shekhem)
Shechem
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H4069
וּ (o)
מַדּ֖וּעַ (madoa)
and
why?
Conj. Conjunktion


C
Ti
H5647
H9033
נַעַבְדֶ֥ (naavede)
נּוּ (no)
to serve
him
Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqi1cp
Sp3ms
H0587
H9016
אֲנָֽחְנוּ (anacheno)
׃
we
verseEnd
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ pl. personal first person masculine och feminine plural

Pp1bp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)