Judges 9:36

And when Gaal saw the people, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the tops of the mountains." And Zebul said to him, "You see the shadows of the mountains as if they were men."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּרְא   גַּעַל   אֶת   הָעָם   וַיֹּאמֶר   אֶל   זְבֻל   הִנֵּה   עָם   יוֹרֵד   מֵרָאשֵׁי   הֶהָרִים   וַיֹּאמֶר   אֵלָיו   זְבֻל   אֵת   צֵל   הֶהָרִים   אַתָּה   רֹאֶה   כָּאֲנָשִׁים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶδεν Γααλ υἱὸς Ιωβηλ τὸν λαὸν καὶ εἶπεν πρὸς Ζεβουλ ἰδοὺ λαὸς καταβαίνει ἀπὸ κεφαλῶν τῶν ὀρέων καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ζεβουλ τὴν σκιὰν τῶν ὀρέων σὺ βλέπεις ὡς ἄνδρας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7200
H9014
וַ (va)
יַּרְא (jare-)
־
seq
to see
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1603
גַּעַל֮ (gaal)
Gaal
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָם֒ (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H2083
זְבֻ֔ל (zevul)
Zebul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H2009
H9014
הִנֵּה (hine-)
־
behold
link
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H5971a
עָ֣ם (am)
people
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3381
יוֹרֵ֔ד (jvóred)
to go down
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9006
H7218a
מֵ (me)
רָאשֵׁ֖י (rashei)
from
head
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9009
H2022
הֶ (he)
הָרִ֑ים (harim)
the
mountain
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֤אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9033
אֵלָי (elaj)
ו֙ (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H2083
זְבֻ֔ל (zevul)
Zebul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
אֵ֣ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6738
צֵ֧ל (tzel)
shadow
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H2022
הֶ (he)
הָרִ֛ים (harim)
the
mountain
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0859a
אַתָּ֥ה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H7200
רֹאֶ֖ה (róe)
to see
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9004
H0582
H9016
H9018
כָּ (ka)
אֲנָשִֽׁים (anashim)
׃
ס (s)
like
human
verseEnd
section
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)