Ruth 1:21

When I left, I had everything I could think of [literally ”I was filled”, she had a husband and two sons], but now the Lord (Yahweh) has let me return empty-handed (destitute). Why do you call me Naomi, when the Lord (Yahweh) has testified against me and the Mighty One (Shaddai) has sent me such evil (misfortune)?” [From Naomi’s perspective, she feels abandoned, but by her side is Ruth, who will ultimately be the one to turn Naomi’s fate around.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֲנִי   מְלֵאָה   הָלַכְתִּי   וְרֵיקָם   הֱשִׁיבַנִי   יְהוָה   לָמָּה   תִקְרֶאנָה   לִי   נָעֳמִי   וַיהוָה   עָנָה   בִי   וְשַׁדַּי   הֵרַע   לִי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐγὼ πλήρης ἐπορεύθην καὶ κενὴν ἀπέστρεψέν με ὁ κύριος καὶ ἵνα τί καλεῖτέ με Νωεμιν καὶ κύριος ἐταπείνωσέν με καὶ ὁ ἱκανὸς ἐκάκωσέν με


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0589
אֲנִי֙ (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H4392
מְלֵאָ֣ה (meleah)
full
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H1980
הָלַ֔כְתִּי (halakheti)
to go
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9002
H7387
וְ (ve)
רֵיקָ֖ם (reiqam)
and
emptily
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H7725
H9030
הֱשִׁיבַ֣ (heshiva)
נִי (ni)
to return
me
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vhp3ms
Sp1bs
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H4100
לָ֣ (la)
מָּה (mah)
to
what?
Prep. Preposition


R
Ti
H7121
תִקְרֶ֤אנָה (tiqerenah)
to call
Verb Verb
qal pl. qal second person feminine plural

Vqi2fp
H9005
H9030
לִ (li)
י֙ (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H5281
נָעֳמִ֔י (naómi)
Naomi
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H9002
H3068
וַֽ (va)
יהוָה֙ (jhvah)
and
YHWH
Conj. Conjunktion

Noun Noun
Name/Place name/place

C
Npt
H6030b
עָ֣נָה (anah)
to answer
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H9030
בִ֔ (vi)
י (j)
in
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9002
H7706
וְ (ve)
שַׁדַּ֖י (shadaj)
and
Almighty
Conj. Conjunktion

Noun Noun
Name/Place name/place

C
Npt
H7489a
הֵ֥רַֽע (hera)
be evil
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H9005
H9030
H9016
לִֽ (li)
י (j)
׃
to
me
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)