Ruth 4:15

He will give you new life and support you in your old age (literally ”gray hair”). For your son’s wife has borne him, who loves you and is more to you than seven sons.”
[The number seven stands for perfection, see 1 Sam. 2:5. The expression also reflects the contemporary notion of the ideal Jewish family with seven sons. That Ruth now becomes pregnant and gives birth to a son at the same time is also remarkable. Ruth had been married to Machlon for ten years without being able to have a child. Here again, God’s providence and care is evident.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיָה   לָךְ   לְמֵשִׁיב   נֶפֶשׁ   וּלְכַלְכֵּל   אֶת   שֵׂיבָתֵךְ   כִּי   כַלָּתֵךְ   אֲשֶׁר   אֲהֵבַתֶךְ   יְלָדַתּוּ   אֲשֶׁר   הִיא   טוֹבָה   לָךְ   מִשִּׁבְעָה   בָּנִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔσται σοι εἰς ἐπιστρέφοντα ψυχὴν καὶ τοῦ διαθρέψαι τὴν πολιάν σου ὅτι ἡ νύμφη σου ἡ ἀγαπήσασά σε ἔτεκεν αὐτόν ἥ ἐστιν ἀγαθή σοι ὑπὲρ ἑπτὰ υἱούς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְ (ve)
הָ֤יָה (hajah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9005
H9032
לָ (la)
ךְ֙ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Rd
Sp2fs
H9005
H7725
לְ (le)
מֵשִׁ֣יב (meshiv)
to
to return
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

R
Vhrmsc
H5315
נֶ֔פֶשׁ (nefesh)
soul
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H9005
H3557
וּ (o)
לְ (le)
כַלְכֵּ֖ל (khalekel)
and
to
to sustain
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

C
R
Vpcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7872
H9022
שֵׂיבָתֵ֑ (seivate)
ךְ (khe)
greyheaded
your
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncfsc
Sp2fs
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3618
H9022
כַלָּתֵ֤ (khalate)
ךְ (khe)
daughter-in-law
your
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncfsc
Sp2fs
H0834a
H9014
אֲֽשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0157
H9032
אֲהֵבַ֙תֶ (ahevate)
ךְ֙ (khe)
to love
you
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Vqp3fs
Sp2fs
H3205
H9033
יְלָדַ֔תּ (jeladat)
וּ (o)
to beget
him
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqp3fs
Sp3ms
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1931
הִיא֙ (hi)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Pp3fs
H2896a
ט֣וֹבָה (tvóvah)
pleasant
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H9005
H9032
לָ֔ (la)
ךְ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Rd
Sp2fs
H9006
H7651
מִ (mi)
שִּׁבְעָ֖ה (shiveah)
from
seven
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H1121a
H9016
בָּנִֽים (banim)
׃
son
verseEnd
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)