First Samuel 10:11

And it came to pass, when all who knew him before saw it, behold, he prophesied with the prophets, and the people said to one another, "What is this that is happening to the son of Kish? Is Saul among the prophets?"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   כָּל   יוֹדְעוֹ   מֵאִתְּמוֹל   שִׁלְשׁוֹם   וַיִּרְאוּ   וְהִנֵּה   עִם   נְבִאִים   נִבָּא   וַיֹּאמֶר   הָעָם   אִישׁ   אֶל   רֵעֵהוּ   מַה   זֶּה   הָיָה   לְבֶן   קִישׁ   הֲגַם   שָׁאוּל   בַּנְּבִיאִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγενήθησαν πάντες οἱ εἰδότες αὐτὸν ἐχθὲς καὶ τρίτην καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἐν μέσῳ τῶν προφητῶν καὶ εἶπεν ὁ λαὸς ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ τί τοῦτο τὸ γεγονὸς τῷ υἱῷ Κις ἦ καὶ Σαουλ ἐν προφήταις


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֗י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3045
H9033
יֽוֹדְע (jvóde)
וֹ֙ (vó)
to know
him
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqrmsc
Sp3ms
H9006
H0865
מֵ (me)
אִתְּמ֣וֹל (itemvól)
from
previously
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H8032
שִׁלְשׁ֔וֹם (shileshvóm)
before
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H7200
וַ (va)
יִּרְא֕וּ (jireo)
seq
to see
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9002
H2009
וְ (ve)
הִנֵּ֥ה (hine)
and
behold
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H5030
נְבִאִ֖ים (neviim)
prophet
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H5012
נִבָּ֑א (niba)
to prophesy
Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

VNrmsa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֜ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H7453
H9023
רֵעֵ֗ (ree)
הוּ (ho)
neighbor
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H4100
H9014
מַה (mah-)
־
what?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H2088
זֶּה֙ (ze)
this
Tm
H1961
הָיָ֣ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H1121a
H9014
לְ (le)
בֶן (ven-)
־
to
son
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H7027
קִ֔ישׁ (qish)
Kish
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9008
H1571
הֲ (ha)
גַ֥ם (gam)
?
also

Adv. Adverb

Ti
D
H7586
שָׁא֖וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H5030
H9016
בַּ (ba)
נְּבִיאִֽים (neviim)
׃
in
prophet
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)