First Samuel 11:3

And the elders of Jabesh said to him, "Give us seven days to consider, so that we may send messengers throughout the territory of Israel, and if no one comes to help us, we will come out to you."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמְרוּ   אֵלָיו   זִקְנֵי   יָבֵישׁ   הֶרֶף   לָנוּ   שִׁבְעַת   יָמִים   וְנִשְׁלְחָה   מַלְאָכִים   בְּכֹל   גְּבוּל   יִשְׂרָאֵל   וְאִם   אֵין   מוֹשִׁיעַ   אֹתָנוּ   וְיָצָאנוּ   אֵלֶיךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ λέγουσιν αὐτῷ οἱ ἄνδρες Ιαβις ἄνες ἡμῖν ἑπτὰ ἡμέρας καὶ ἀποστελοῦμεν ἀγγέλους εἰς πᾶν ὅριον Ισραηλ ἐὰν μὴ ᾖ ὁ σῴζων ἡμᾶς ἐξελευσόμεθα πρὸς ὑμᾶς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּאמְר֨וּ (jómervo)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H0413
H9033
אֵלָ֜י (elaj)
ו (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H2205
זִקְנֵ֣י (ziqenei)
old
Adj. Adjective
pl. gen. masculine plural Construct state

Aampc
H3003
יָבֵ֗ישׁ (javeish)
Jabesh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H7503
הֶ֤רֶף (heref)
to slacken
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Vhv2ms
H9005
H9035
לָ֙ (la)
נוּ֙ (no)
to
us
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Rd
Sp1bp
H7651
שִׁבְעַ֣ת (shiveat)
seven
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3117
יָמִ֔ים (jamim)
day
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H7971
וְ (ve)
נִשְׁלְחָה֙ (nishelechah)
and
to send
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

C
Vqu1cp
H4397
מַלְאָכִ֔ים (maleakhim)
messenger
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H3605
בְּ (be)
כֹ֖ל (khól)
in
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1366
גְּב֣וּל (gevol)
border
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֑ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H0518a
H9014
וְ (ve)
אִם (im-)
־
and
if
link
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H0369
אֵ֥ין (ein)
nothing
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3467
מוֹשִׁ֛יעַ (mvóshia)
to save
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsa
H0853
H9035
אֹתָ֖ (óta)
נוּ (no)
obj.
us
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

To
Sp1bp
H9001
H3318
וְ (ve)
יָצָ֥אנוּ (jatzano)
seq
to come out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

c
Vqq1cp
H0413
H9031
H9016
אֵלֶֽי (ele)
ךָ (kha)
׃
to(wards)
you
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)