First Samuel 12:4

They replied, "You have not deceived us, nor oppressed us, nor taken anything from anyone's hand."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמְרוּ   לֹא   עֲשַׁקְתָּנוּ   וְלֹא   רַצּוֹתָנוּ   וְלֹא   לָקַחְתָּ   מִיַּד   אִישׁ   מְאוּמָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπαν πρὸς Σαμουηλ οὐκ ἠδίκησας ἡμᾶς καὶ οὐ κατεδυνάστευσας καὶ οὐκ ἔθλασας ἡμᾶς καὶ οὐκ εἴληφας ἐκ χειρὸς οὐδενὸς οὐδέν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמְר֔וּ (jómervo)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H3808
לֹ֥א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H6231
H9035
עֲשַׁקְתָּ֖ (ashaqeta)
נוּ (no)
to oppress
us
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Vqp2ms
Sp1bp
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֣א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H7533
H9035
רַצּוֹתָ֑ (ratzvóta)
נוּ (no)
to crush
us
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Vqp2ms
Sp1bp
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹֽא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H3947
לָקַ֥חְתָּ (laqacheta)
to take
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9006
H3027
H9014
מִ (mi)
יַּד (jad-)
־
from
hand
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0376
אִ֖ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3972
H9016
מְאֽוּמָה (meomah)
׃
anything
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)