First Samuel 14:21

And the Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to the camp around, they also turned (changed sides) and were with the Israelites who were with Saul and Jonathan.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָעִבְרִים   הָיוּ   לַפְּלִשְׁתִּים   כְּאֶתְמוֹל   שִׁלְשׁוֹם   אֲשֶׁר   עָלוּ   עִמָּם   בַּמַּחֲנֶה   סָבִיב   וְגַם   הֵמָּה   לִהְיוֹת   עִם   יִשְׂרָאֵל   אֲשֶׁר   עִם   שָׁאוּל   וְיוֹנָתָן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οἱ δοῦλοι οἱ ὄντες ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν μετὰ τῶν ἀλλοφύλων οἱ ἀναβάντες εἰς τὴν παρεμβολὴν ἐπεστράφησαν καὶ αὐτοὶ εἶναι μετὰ Ισραηλ τῶν μετὰ Σαουλ καὶ Ιωναθαν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9009
H5680
וְ (ve)
הָ (ha)
עִבְרִ֗ים (iverim)
and
the
Hebrew
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Td
Ngmpa
H1961
הָי֤וּ (hajo)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9005
H6430
לַ (la)
פְּלִשְׁתִּים֙ (pelishetim)
to
Philistine
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Rd
Ngmpa
H9004
H0865
כְּ (ke)
אֶתְמ֣וֹל (etemvól)
like
previously
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H8032
שִׁלְשׁ֔וֹם (shileshvóm)
before
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5927
עָל֥וּ (alo)
to ascend
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H5973a
H9038
עִמָּ֛ (ima)
ם (m)
with
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H9003
H4264
בַּֽ (ba)
מַּחֲנֶ֖ה (machane)
in
camp
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H5439
סָבִ֑יב (saviv)
around
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H1571
H9014
וְ (ve)
גַם (gam-)
־
and
also
link
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H1992
הֵ֗מָּה (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H9005
H1961
לִֽ (li)
הְיוֹת֙ (hejvót)
to
to be
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H7586
שָׁא֖וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H3129
H9016
וְ (ve)
יוֹנָתָֽן (jvónatan)
׃
and
Jonathan
verseEnd
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)