First Samuel 14:47

After Saul had taken the kingship over Israel, he fought against all his enemies on every side, against Moab and against the sons of Ammon and against Edom and against the kings of Zobah and against the Philistines. And wherever he turned himself, he struck them down.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְשָׁאוּל   לָכַד   הַמְּלוּכָה   עַל   יִשְׂרָאֵל   וַיִּלָּחֶם   סָבִיב   בְּכָל   אֹיְבָיו   בְּמוֹאָב   וּבִבְנֵי   עַמּוֹן   וּבֶאֱדוֹם   וּבְמַלְכֵי   צוֹבָה   וּבַפְּלִשְׁתִּים   וּבְכֹל   אֲשֶׁר   יִפְנֶה   יַרְשִׁיעַ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ Σαουλ κατακληροῦται ἔργον ἐπὶ Ισραηλ καὶ ἐπολέμει κύκλῳ πάντας τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ εἰς τὸν Μωαβ καὶ εἰς τοὺς υἱοὺς Αμμων καὶ εἰς τοὺς υἱοὺς Εδωμ καὶ εἰς τὸν Βαιθεωρ καὶ εἰς βασιλέα Σουβα καὶ εἰς τοὺς ἀλλοφύλους οὗ ἂν ἐστράφη ἐσῴζετο


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H7586
וְ (ve)
שָׁא֛וּל (shaol)
and
Saul
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H3920
לָכַ֥ד (lakhad)
to capture
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9009
H4410
הַ (ha)
מְּלוּכָ֖ה (melokhah)
the
kingship
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3478
יִשְׂרָאֵ֑ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H3898a
וַ (va)
יִּלָּ֣חֶם (jilachem)
seq
to fight
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p sing. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
VNw3ms
H5439
H9015
סָבִ֣יב (saviv)
׀
around
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H3605
H9014
בְּֽ (be)
כָל (khal-)
־
in
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0341
H9023
אֹיְבָ֡י (ójevaj)
ו (v)
enemy
his
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqrmpc
Sp3ms
H9003
H4124
H9015
בְּ (be)
מוֹאָ֣ב (mvóav)
׀
in
Moab
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9002
H9003
H1121a
H9014
וּ (o)
בִ (vi)
בְנֵי (venei-)
־
and
in
son
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H5983
עַמּ֨וֹן (amvón)
Ammon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9003
H0123
וּ (o)
בֶ (ve)
אֱד֜וֹם (edvóm)
and
in
Edom
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
R
Npm
H9002
H9003
H4428
וּ (o)
בְ (ve)
מַלְכֵ֤י (malekhei)
and
in
king
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H6678
צוֹבָה֙ (tzvóvah)
Zobah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H9003
H6430
וּ (o)
בַ (va)
פְּלִשְׁתִּ֔ים (pelishetim)
and
in
Philistine
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Rd
Ngmpa
H9002
H9003
H3605
וּ (o)
בְ (ve)
כֹ֥ל (khól)
and
in
all
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
R
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6437
יִפְנֶ֖ה (jifene)
to turn
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H7561
H9016
יַרְשִֽׁיעַ (jareshia)
׃
be wicked
verseEnd
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)