First Samuel 15:3

Now go and strike Amalek and utterly destroy all that they have; do not spare them, but kill both man and woman, infant and nursing child, ox and sheep, camel and donkey." [Num. 20:15–18]
[The Amalekites were a nomadic people who lived in southern Judah and the Negev desert. Like the Edomites, they were descended from Esau. They were Israel's arch enemies. It started as early as Ex. 17:8–13, when they wanted to prevent the Israelites from passing from Egypt to the west. Later, Moses urges them not to forget to destroy the Amalekites but to remember this well, see Deut. 25:19. In the Book of Esther, the evil Haman is a descendant of an Amalekite, see Est. 3:1. He wants to exterminate all Jews but fails. Amalek is also the spiritual force that throughout history has stood for/represented all kinds of anti-Semitism, i.e., a desire to exterminate the Jews. It has taken many forms throughout history, and even replacement theology (which teaches that the role of the Jews has been completely replaced by Christianity) is a variant of anti-Semitism.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עַתָּה   לֵךְ   וְהִכִּיתָה   אֶת   עֲמָלֵק   וְהַחֲרַמְתֶּם   אֶת   כָּל   אֲשֶׁר   לוֹ   וְלֹא   תַחְמֹל   עָלָיו   וְהֵמַתָּה   מֵאִישׁ   עַד   אִשָּׁה   מֵעֹלֵל   וְעַד   יוֹנֵק   מִשּׁוֹר   וְעַד   שֶׂה   מִגָּמָל   וְעַד   חֲמוֹר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ νῦν πορεύου καὶ πατάξεις τὸν Αμαληκ καὶ Ιεριμ καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ καὶ οὐ περιποιήσῃ ἐξ αὐτοῦ καὶ ἐξολεθρεύσεις αὐτὸν καὶ ἀναθεματιεῖς αὐτὸν καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ καὶ οὐ φείσῃ ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ἀποκτενεῖς ἀπὸ ἀνδρὸς καὶ ἕως γυναικὸς καὶ ἀπὸ νηπίου ἕως θηλάζοντος καὶ ἀπὸ μόσχου ἕως προβάτου καὶ ἀπὸ καμήλου ἕως ὄνου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6258
עַתָּה֩ (atah)
now
Adv. Adverb

D
H1980
לֵ֨ךְ (lekhe)
to go
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H9001
H5221
וְ (ve)
הִכִּֽיתָ֜ה (hikitah)
seq
to smite
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

c
Vhq2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6002
עֲמָלֵ֗ק (amaleq)
Amalek
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H2763a
וְ (ve)
הַֽחֲרַמְתֶּם֙ (hacharametem)
seq
to devote
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

c
Vhq2mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9005
H9033
ל֔ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֥א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H2550
תַחְמֹ֖ל (tachemól)
to spare
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H5921a
H9033
עָלָ֑י (alaj)
ו (v)
upon
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9001
H4191
וְ (ve)
הֵמַתָּ֞ה (hematah)
seq
to die
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

c
Vhq2ms
H9006
H0376
מֵ (me)
אִ֣ישׁ (ish)
from
man
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H0802
אִשָּׁ֗ה (ishah)
woman
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9006
H5768
מֵֽ (me)
עֹלֵל֙ (ólel)
from
infant
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H5704
H9014
וְ (ve)
עַד (ad-)
־
and
till
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H3243
יוֹנֵ֔ק (jvóneq)
to suck
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9006
H7794
מִ (mi)
שּׁ֣וֹר (shvór)
from
cattle
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H5704
H9014
וְ (ve)
עַד (ad-)
־
and
till
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H7716
שֶׂ֔ה (se)
sheep
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9006
H1581
מִ (mi)
גָּמָ֖ל (gamal)
from
camel
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H5704
H9014
וְ (ve)
עַד (ad-)
־
and
till
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H2543
H9016
H9018
חֲמֽוֹר (chamvór)
׃
ס (s)
donkey
verseEnd
section
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)