First Samuel 15:6

And Saul said to the Kenites [Gen. 15:19; Num. 24:21–22; Judg 4:11; Deut. 5:24]: "Go, depart, go down from the Amalekites, lest we destroy you with them, for you showed kindness (loving care) to all the house of Israel when they came up out of Egypt." So the Kenites departed from the Amalekites.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   שָׁאוּל   אֶל   הַקֵּינִי   לְכוּ   סֻּרוּ   רְדוּ   מִתּוֹךְ   עֲמָלֵקִי   פֶּן   אֹסִפְךָ   עִמּוֹ   וְאַתָּה   עָשִׂיתָה   חֶסֶד   עִם   כָּל   בְּנֵי   יִשְׂרָאֵל   בַּעֲלוֹתָם   מִמִּצְרָיִם   וַיָּסַר   קֵינִי   מִתּוֹךְ   עֲמָלֵק  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Σαουλ πρὸς τὸν Κιναῖον ἄπελθε καὶ ἔκκλινον ἐκ μέσου τοῦ Αμαληκίτου μὴ προσθῶ σε μετ᾽ αὐτοῦ καὶ σὺ ἐποίησας ἔλεος μετὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐν τῷ ἀναβαίνειν αὐτοὺς ἐξ Αἰγύπτου καὶ ἐξέκλινεν ὁ Κιναῖος ἐκ μέσου Αμαληκ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H7586
שָׁא֣וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶֽל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H7017
הַ (ha)
קֵּינִ֡י (qeini)
the
Kenite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H1980
לְכוּ֩ (lekho)
to go
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H5493
סֻּ֨רוּ (suro)
to turn aside
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H3381
רְד֜וּ (redo)
to go down
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H9006
H8432
מִ (mi)
תּ֣וֹךְ (tvókhe)
from
midst
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6003
עֲמָלֵקִ֗י (amaleqi)
Amalekite
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngbsa
H6435
H9014
פֶּן (pen-)
־
lest
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0622
H9031
אֹֽסִפְ (ósife)
ךָ֙ (kha)
to gather
you
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqi1cs
Sp2ms
H5973a
H9033
עִמּ֔ (im)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9002
H0859a
וְ (ve)
אַתָּ֞ה (atah)
and
you(m.s.)
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

C
Pp2ms
H6213a
עָשִׂ֤יתָה (asitah)
to make
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H2617a
חֶ֙סֶד֙ (chesed)
kindness
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1121a
בְּנֵ֣י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H5927
H9048
בַּ (ba)
עֲלוֹתָ֖ (alvóta)
ם (m)
in
to ascend
they
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Vqcc
Sp3mp
H9006
H4714
מִ (mi)
מִּצְרָ֑יִם (mitzerajim)
from
Egypt
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9001
H5493
וַ (va)
יָּ֥סַר (jasar)
seq
to turn aside
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H7017
קֵינִ֖י (qeini)
Kenite
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngbsa
H9006
H8432
מִ (mi)
תּ֥וֹךְ (tvókhe)
from
midst
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6002
H9016
עֲמָלֵֽק (amaleq)
׃
Amalek
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)