First Samuel 19:10

And Saul tried to pin David to the wall with his spear, but David slipped away from Saul's sight (face), and he struck the spear into the wall, and David fled [to his house] and escaped that night. [Saul's sixth attempt to kill David.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְבַקֵּשׁ   שָׁאוּל   לְהַכּוֹת   בַּחֲנִית   בְּדָוִד   וּבַקִּיר   וַיִּפְטַר   מִפְּנֵי   שָׁאוּל   וַיַּךְ   אֶת   הַחֲנִית   בַּקִּיר   וְדָוִד   נָס   וַיִּמָּלֵט   בַּלַּיְלָה   הוּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐζήτει Σαουλ πατάξαι τὸ δόρυ εἰς Δαυιδ καὶ ἀπέστη Δαυιδ ἐκ προσώπου Σαουλ καὶ ἐπάταξεν τὸ δόρυ εἰς τὸν τοῖχον καὶ Δαυιδ ἀνεχώρησεν καὶ διεσώθη


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1245
וַ (va)
יְבַקֵּ֨שׁ (jevaqesh)
seq
to seek
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H7586
שָׁא֜וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H5221
לְ (le)
הַכּ֤וֹת (hakvót)
to
to smite
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H9003
H2595
בַּֽ (ba)
חֲנִית֙ (chanit)
in
spear
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9003
H1732
בְּ (be)
דָוִ֣ד (david)
in
David
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9002
H9003
H7023
וּ (o)
בַ (va)
קִּ֔יר (qir)
and
in
wall
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H9001
H6362
וַ (va)
יִּפְטַר֙ (jifetar)
seq
to separate
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9006
H6440
מִ (mi)
פְּנֵ֣י (penei)
from
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H7586
שָׁא֔וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H5221
וַ (va)
יַּ֥ךְ (jakhe)
seq
to smite
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H2595
הַ (ha)
חֲנִ֖ית (chanit)
the
spear
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9003
H7023
בַּ (ba)
קִּ֑יר (qir)
in
wall
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H1732
וְ (ve)
דָוִ֛ד (david)
and
David
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H5127
נָ֥ס (nas)
to flee
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9001
H4422
וַ (va)
יִּמָּלֵ֖ט (jimalet)
seq
to escape
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p sing. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
VNw3ms
H9003
H3915
בַּ (ba)
לַּ֥יְלָה (lajelah)
in
night
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H1931
H9016
H9017
הֽוּא (ho)
׃
פ (f)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)