First Samuel 19:13

Michal took the household god (the figurine – Hebr. terafim) and put it in the bed, placed a goat hair blanket on its head, and wrapped it in cloth.
[The household gods/figurines found in excavations are often smaller, but here it seems to be one that is human-sized. The fact that there was a household god available so close to Michal may suggest that she mixed the worship of surrounding religions, but the text does not state whether she did or did not do so. However, it is clear in 2 Sam. 6:16-23 that she did not have a full understanding of true worship.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתִּקַּח   מִיכַל   אֶת   הַתְּרָפִים   וַתָּשֶׂם   אֶל   הַמִּטָּה   וְאֵת   כְּבִיר   הָעִזִּים   שָׂמָה   מְרַאֲשֹׁתָיו   וַתְּכַס   בַּבָּגֶד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔλαβεν ἡ Μελχολ τὰ κενοτάφια καὶ ἔθετο ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ ἧπαρ τῶν αἰγῶν ἔθετο πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ ἐκάλυψεν αὐτὰ ἱματίῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3947
וַ (va)
תִּקַּ֨ח (tiqach)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H4324
מִיכַ֜ל (mikhal)
Michal
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H8655
הַ (ha)
תְּרָפִ֗ים (terafim)
the
Teraphim
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9001
H7760a
וַ (va)
תָּ֙שֶׂם֙ (tasem)
seq
to set
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4296
הַ (ha)
מִּטָּ֔ה (mitah)
the
bed
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9002
H0853
וְ (ve)
אֵת֙ (et)
and
obj.
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H3523
כְּבִ֣יר (kevir)
quilt
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H5795
הָֽ (ha)
עִזִּ֔ים (izim)
the
goat
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H7760a
שָׂ֖מָה (samah)
to set
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H4763
H9023
מְרַֽאֲשֹׁתָ֑י (meraashótaj)
ו (v)
head
his
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfpc
Sp3ms
H9001
H3680
וַ (va)
תְּכַ֖ס (tekhas)
seq
to cover
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vpw3fs
H9003
H0899b
H9016
H9018
בַּ (ba)
בָּֽגֶד (baged)
׃
ס (s)
in
garment
verseEnd
section
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)