First Samuel 20:36

And he said to his boy, "Run and look for the arrows I shoot." And when the boy ran, he shot an arrow behind him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   לְנַעֲרוֹ   רֻץ   מְצָא   נָא   אֶת   הַחִצִּים   אֲשֶׁר   אָנֹכִי   מוֹרֶה   הַנַּעַר   רָץ   וְהוּא   יָרָה   הַחֵצִי   לְהַעֲבִרוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ δράμε εὑρέ μοι τὰς σχίζας ἐν αἷς ἐγὼ ἀκοντίζω καὶ τὸ παιδάριον ἔδραμε καὶ αὐτὸς ἠκόντιζε τῇ σχίζῃ καὶ παρήγαγεν αὐτήν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H5288
H9023
לְ (le)
נַעֲר֔ (naar)
וֹ (vó)
to
youth
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H7323
רֻ֗ץ (rutz)
to run
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H4672
מְצָ֥א (metza)
to find
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H4994
נָא֙ (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H2671
הַ֣ (ha)
חִצִּ֔ים (chitzim)
the
arrow
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0595
אָנֹכִ֖י (anókhi)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H3384a
מוֹרֶ֑ה (mvóre)
to shoot
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsa
H9009
H5288
הַ (ha)
נַּ֣עַר (naar)
the
youth
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H7323
רָ֔ץ (ratz)
to run
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9002
H1931
H9014
וְ (ve)
הֽוּא (ho-)
־
and
he
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

C
Pp3ms
H3384a
יָרָ֥ה (jarah)
to shoot
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9009
H2678
הַ (ha)
חֵ֖צִי (chetzi)
the
arrow
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H5674a
H9033
H9016
לְ (le)
הַעֲבִרֽ (haavir)
וֹ (vó)
׃
to
to pass
him
verseEnd
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Vhcc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)