First Samuel 21:3

Now, what do you have on hand? Five loaves of bread? Give them to me, or whatever you have on hand."
[David does not mention the name of the king who sent him. It is not Saul, but the God of heaven who is his king, see 1 Sam. 8:7; 12:12; Ps. 5:3; 20:10; 24:7–10; 29:10; 68:25; 145:1.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   דָּוִד   לַאֲחִימֶלֶךְ   הַכֹּהֵן   הַמֶּלֶךְ   צִוַּנִי   דָבָר   וַיֹּאמֶר   אֵלַי   אִישׁ   אַל   יֵדַע   מְאוּמָה   אֶת   הַדָּבָר   אֲשֶׁר   אָנֹכִי   שֹׁלֵחֲךָ   וַאֲשֶׁר   צִוִּיתִךָ   וְאֶת   הַנְּעָרִים   יוֹדַעְתִּי   אֶל   מְקוֹם   פְּלֹנִי   אַלְמוֹנִי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Δαυιδ τῷ ἱερεῖ ὁ βασιλεὺς ἐντέταλταί μοι ῥῆμα σήμερον καὶ εἶπέν μοι μηδεὶς γνώτω τὸ ῥῆμα περὶ οὗ ἐγὼ ἀποστέλλω σε καὶ ὑπὲρ οὗ ἐντέταλμαί σοι καὶ τοῖς παιδαρίοις διαμεμαρτύρημαι ἐν τῷ τόπῳ τῷ λεγομένῳ θεοῦ πίστις Φελλανι Αλεμωνι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָּוִ֜ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H0288
לַ (la)
אֲחִימֶ֣לֶךְ (achimelekhe)
to
Ahimelech
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּהֵ֗ן (kóhen)
the
priest
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּלֶךְ֮ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6680
H9030
צִוַּ֣ (tzioa)
נִי (ni)
to command
me
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vpp3ms
Sp1bs
H1697
דָבָר֒ (davar)
word
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9030
אֵלַ֗ (ela)
י (j)
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3045
יֵ֧דַע (jeda)
to know
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H3972
מְא֛וּמָה (meomah)
anything
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָ֛ר (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0595
אָנֹכִ֥י (anókhi)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H7971
H9031
שֹׁלֵֽחֲ (shólecha)
ךָ֖ (kha)
to send
you
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqrmsc
Sp2ms
H9002
H0834a
וַ (va)
אֲשֶׁ֣ר (asher)
and
which
Conj. Conjunktion

Particle – relative Particle (Relative)

C
Tr
H6680
H9031
צִוִּיתִ֑ (tzioiti)
ךָ (kha)
to command
you
Verb Verb
piel qatal 1p sing. piel qatal first person singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vpp1cs
Sp2ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H9009
H5288
הַ (ha)
נְּעָרִ֣ים (nearim)
the
youth
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H3045
יוֹדַ֔עְתִּי (jvódaeti)
to know
Verb Verb
pual qatal 1p sing. pual qatal first person singular

VPp1cs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H4725
מְק֥וֹם (meqvóm)
standing place
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6423
פְּלֹנִ֖י (pelóni)
certain
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0492
H9016
אַלְמוֹנִֽי (alemvóni)
׃
someone
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)