First Samuel 23:25

And Saul and his men went to search for him. And they told David, so he went down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. And when Saul heard it, he pursued David in the wilderness of Maon.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֵּלֶךְ   שָׁאוּל   וַאֲנָשָׁיו   לְבַקֵּשׁ   וַיַּגִּדוּ   לְדָוִד   וַיֵּרֶד   הַסֶּלַע   וַיֵּשֶׁב   בְּמִדְבַּר   מָעוֹן   וַיִּשְׁמַע   שָׁאוּל   וַיִּרְדֹּף   אַחֲרֵי   דָוִד   מִדְבַּר   מָעוֹן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπορεύθη Σαουλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ζητεῖν αὐτόν καὶ ἀπήγγειλαν τῷ Δαυιδ καὶ κατέβη εἰς τὴν πέτραν τὴν ἐν τῇ ἐρήμῳ Μααν καὶ ἤκουσεν Σαουλ καὶ κατεδίωξεν ὀπίσω Δαυιδ εἰς τὴν ἔρημον Μααν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֨לֶךְ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H7586
שָׁא֣וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0582
H9023
וַ (va)
אֲנָשָׁי (anashaj)
ו֮ (v)
and
human
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncmpc
Sp3ms
H9005
H1245
לְ (le)
בַקֵּשׁ֒ (vaqesh)
to
to seek
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
H9001
H5046
וַ (va)
יַּגִּ֣דוּ (jagido)
seq
to tell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vhw3mp
H9005
H1732
לְ (le)
דָוִ֔ד (david)
to
David
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9001
H3381
וַ (va)
יֵּ֣רֶד (jered)
seq
to go down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H5553
הַ (ha)
סֶּ֔לַע (sela)
the
crag
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H3427
וַ (va)
יֵּ֖שֶׁב (jeshev)
seq
to dwell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H4057b
בְּ (be)
מִדְבַּ֣ר (midebar)
in
wilderness
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4584
מָע֑וֹן (mavón)
Maon
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H8085
וַ (va)
יִּשְׁמַ֣ע (jishema)
seq
to hear
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H7586
שָׁא֔וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H7291
וַ (va)
יִּרְדֹּ֥ף (jiredóf)
seq
to pursue
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0310a
H9014
אַחֲרֵֽי (acharei-)
־
behind
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1732
דָוִ֖ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4057b
מִדְבַּ֥ר (midebar)
wilderness
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4584
H9016
מָעֽוֹן (mavón)
׃
Maon
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)