First Samuel 25:40

And when David's servants came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you to take you to him as his wife."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹאוּ   עַבְדֵי   דָוִד   אֶל   אֲבִיגַיִל   הַכַּרְמֶלָה   וַיְדַבְּרוּ   אֵלֶיהָ   לֵאמֹר   דָּוִד   שְׁלָחָנוּ   אֵלַיִךְ   לְקַחְתֵּךְ   לוֹ   לְאִשָּׁה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἦλθον οἱ παῖδες Δαυιδ πρὸς Αβιγαιαν εἰς Κάρμηλον καὶ ἐλάλησαν αὐτῇ λέγοντες Δαυιδ ἀπέστειλεν ἡμᾶς πρὸς σὲ λαβεῖν σε αὐτῷ εἰς γυναῖκα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֜אוּ (javóvo)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H5650
עַבְדֵ֥י (avedei)
servant
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1732
דָוִ֛ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0026
אֲבִיגַ֖יִל (avigajil)
Abigail
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H9009
H3760
H9011
הַ (ha)
כַּרְמֶ֑לָ (karemela)
ה (h)
the
Carmel
to
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Suffix Suffix

Td
Npl
Sd
H9001
H1696
וַ (va)
יְדַבְּר֤וּ (jedabero)
seq
to speak
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p pl. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vpw3mp
H0413
H9034
אֵלֶ֙י (ele)
הָ֙ (ha)
to(wards)
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֔ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H1732
דָּוִד֙ (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H7971
H9035
שְׁלָחָ֣ (shelacha)
נוּ (no)
to send
us
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Vqp3ms
Sp1bp
H0413
H9032
אֵלַ֔יִ (elaji)
ךְ (khe)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Rd
Sp2fs
H9005
H3947
H9032
לְ (le)
קַחְתֵּ֥ (qachete)
ךְ (khe)
to
to take
you
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

R
Vqcc
Sp2fs
H9005
H9033
ל֖ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9005
H0802
H9016
לְ (le)
אִשָּֽׁה (ishah)
׃
to
woman
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)