First Samuel 26:16

This is not a good thing that you have done. As the Lord (Yahweh) lives, you deserve to die because you did not guard your lord, the Lord's (Yahweh's) anointed. And now, see where the king's spear is, and the water jug that was at his head."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לֹא   טוֹב   הַדָּבָר   הַזֶּה   אֲשֶׁר   עָשִׂיתָ   חַי   יְהוָה   כִּי   בְנֵי   מָוֶת   אַתֶּם   אֲשֶׁר   לֹא   שְׁמַרְתֶּם   עַל   אֲדֹנֵיכֶם   עַל   מְשִׁיחַ   יְהוָה   וְעַתָּה   רְאֵה   אֵי   חֲנִית   הַמֶּלֶךְ   וְאֶת   צַפַּחַת   הַמַּיִם   אֲשֶׁר   מְרַאֲשֹׁתוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οὐκ ἀγαθὸν τὸ ῥῆμα τοῦτο ὃ πεποίηκας ζῇ κύριος ὅτι υἱοὶ θανατώσεως ὑμεῖς οἱ φυλάσσοντες τὸν βασιλέα κύριον ὑμῶν τὸν χριστὸν κυρίου καὶ νῦν ἰδὲ δή τὸ δόρυ τοῦ βασιλέως καὶ ὁ φακὸς τοῦ ὕδατος ποῦ ἐστιν τὰ πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H2896a
ט֞וֹב (tvóv)
pleasant
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָ֣ר (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּה֮ (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6213a
עָשִׂיתָ֒ (asita)
to make
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H2416a
H9014
חַי (chaj-)
־
alive
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H1121a
H9014
בְנֵי (venei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4194
מָ֙וֶת֙ (mavet)
death
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0859d
אַתֶּ֔ם (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H0834a
אֲשֶׁ֧ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H8104
שְׁמַרְתֶּ֛ם (shemaretem)
to keep
Verb Verb
qal qatal pl. qal qatal second person masculine plural

Vqp2mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H0113
H9026
אֲדֹנֵי (adónei)
כֶ֖ם (khem)
lord
your
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Ncmpc
Sp2mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H4899
מְשִׁ֣יחַ (meshicha)
anointed
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9002
H6258
H9015
וְ (ve)
עַתָּ֣ה (atah)
׀
and
now
separate
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H7200
רְאֵ֗ה (ree)
to see
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H0335
H9014
אֵֽי (ei-)
־
where?
link

Ti
H2595
חֲנִ֥ית (chanit)
spear
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֛לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6835
צַפַּ֥חַת (tzapachat)
jar
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H4325
הַ (ha)
מַּ֖יִם (majim)
the
water
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H4763
H9023
H9016
מְרַאֲשֹׁת (meraashót)
וֹ (vó)
׃
head
his
verseEnd
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)