First Samuel 3:13

For I have told him that I will judge his house forever for sin, because he knows that his sons are bringing a curse upon themselves, yet he does not rebuke them.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהִגַּדְתִּי   לוֹ   כִּי   שֹׁפֵט   אֲנִי   אֶת   בֵּיתוֹ   עַד   עוֹלָם   בַּעֲוֹן   אֲשֶׁר   יָדַע   כִּי   מְקַלְלִים   לָהֶם   בָּנָיו   וְלֹא   כִהָה   בָּם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀνήγγελκα αὐτῷ ὅτι ἐκδικῶ ἐγὼ τὸν οἶκον αὐτοῦ ἕως αἰῶνος ἐν ἀδικίαις υἱῶν αὐτοῦ ὅτι κακολογοῦντες θεὸν υἱοὶ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐνουθέτει αὐτοὺς καὶ οὐδ᾽ οὕτως


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5046
וְ (ve)
הִגַּ֣דְתִּי (higadeti)
seq
to tell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

c
Vhq1cs
H9005
H9033
ל֔ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H8199
שֹׁפֵ֥ט (shófet)
to judge
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0589
אֲנִ֛י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1004b
H9023
בֵּית֖ (beit)
וֹ (vó)
house
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H5769
עוֹלָ֑ם (vólam)
forever
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H5771
בַּ (ba)
עֲוֹ֣ן (avón)
in
iniquity
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3045
יָדַ֗ע (jada)
to know
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H7043
מְקַֽלְלִ֤ים (meqalelim)
to lighten
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Vprmpa
H9005
H9038
לָ (la)
הֶם֙ (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H1121a
H9023
בָּנָ֔י (banaj)
ו (v)
son
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֥א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H3543b
כִהָ֖ה (khihah)
to rebuke
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H9003
H9038
H9016
בָּֽ (ba)
ם (m)
׃
in
them
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)