First Samuel 3:9

Eli therefore said to Samuel, "Go back and lie down. When he calls you, say, 'Speak, Lord (Yahweh), your servant is listening. Samuel went back and lay down in his place.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   עֵלִי   לִשְׁמוּאֵל   לֵךְ   שְׁכָב   וְהָיָה   אִם   יִקְרָא   אֵלֶיךָ   וְאָמַרְתָּ   דַּבֵּר   יְהוָה   כִּי   שֹׁמֵעַ   עַבְדֶּךָ   וַיֵּלֶךְ   שְׁמוּאֵל   וַיִּשְׁכַּב   בִּמְקוֹמוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν ἀνάστρεφε κάθευδε τέκνον καὶ ἔσται ἐὰν καλέσῃ σε καὶ ἐρεῖς λάλει κύριε ὅτι ἀκούει ὁ δοῦλός σου καὶ ἐπορεύθη Σαμουηλ καὶ ἐκοιμήθη ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5941
עֵלִ֣י (eli)
Eli
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H8050
לִ (li)
שְׁמוּאֵל֮ (shemoel)
to
Samuel
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H1980
לֵ֣ךְ (lekhe)
to go
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H7901
שְׁכָב֒ (shekhav)
to lie down
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיָה֙ (hajah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H0518a
H9014
אִם (im-)
־
if
link
Conj. Conjunktion

Tc
H7121
יִקְרָ֣א (jiqera)
to call
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H0413
H9031
אֵלֶ֔י (ele)
ךָ (kha)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H9001
H0559
וְ (ve)
אָֽמַרְתָּ֙ (amareta)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H1696
דַּבֵּ֣ר (daber)
to speak
Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Vpv2ms
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H8085
שֹׁמֵ֖עַ (shómea)
to hear
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H5650
H9021
עַבְדֶּ֑ (avede)
ךָ (kha)
servant
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֣לֶךְ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8050
שְׁמוּאֵ֔ל (shemoel)
Samuel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H7901
וַ (va)
יִּשְׁכַּ֖ב (jishekav)
seq
to lie down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H4725
H9023
H9016
בִּ (bi)
מְקוֹמֽ (meqvóm)
וֹ (vó)
׃
in
standing place
his
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)