First Samuel 9:22

And Samuel took Saul and his servants and brought them into the hall and had them sit in the place of honor among those who were invited, which was about 30 people.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּקַּח   שְׁמוּאֵל   אֶת   שָׁאוּל   וְאֶת   נַעֲרוֹ   וַיְבִיאֵם   לִשְׁכָּתָה   וַיִּתֵּן   לָהֶם   מָקוֹם   בְּרֹאשׁ   הַקְּרוּאִים   וְהֵמָּה   כִּשְׁלֹשִׁים   אִישׁ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔλαβεν Σαμουηλ τὸν Σαουλ καὶ τὸ παιδάριον αὐτοῦ καὶ εἰσήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸ κατάλυμα καὶ ἔθετο αὐτοῖς τόπον ἐν πρώτοις τῶν κεκλημένων ὡσεὶ ἑβδομήκοντα ἀνδρῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3947
וַ (va)
יִּקַּ֤ח (jiqach)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8050
שְׁמוּאֵל֙ (shemoel)
Samuel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7586
שָׁא֣וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶֽת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H5288
H9023
נַעֲר֔ (naar)
וֹ (vó)
youth
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9001
H0935
H9038
וַ (va)
יְבִיאֵ֖ (jevie)
ם (m)
seq
to come (in)
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vhw3ms
Sp3mp
H3957
H9011
לִשְׁכָּ֑תָ (lishekata)
ה (h)
chamber
to
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncfsa
Sd
H9001
H5414
וַ (va)
יִּתֵּ֨ן (jiten)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֤ם (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H4725
מָקוֹם֙ (maqvóm)
standing place
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H7218a
בְּ (be)
רֹ֣אשׁ (rósh)
in
head
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H7121
הַ (ha)
קְּרוּאִ֔ים (qeroim)
the
to call
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle passive pl. qal participle passive masculine plural

Td
Vqsmpa
H9002
H1992
וְ (ve)
הֵ֖מָּה (hemah)
and
they(masc.)
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

C
Pp3mp
H9004
H7970
כִּ (ki)
שְׁלֹשִׁ֥ים (shelóshim)
like
thirty
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H0376
H9016
אִֽישׁ (ish)
׃
man
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)