First Samuel 9:24

And the cook took the thigh and what was on it and set it before Saul. And [Samuel] said, "See what has been saved, set it before you and eat, for it has been saved for you for the appointed time, and I say, I have invited the people." So Saul ate with Samuel that day.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּרֶם   הַטַּבָּח   אֶת   הַשּׁוֹק   וְהֶעָלֶיהָ   וַיָּשֶׂם   לִפְנֵי   שָׁאוּל   וַיֹּאמֶר   הִנֵּה   הַנִּשְׁאָר   שִׂים   לְפָנֶיךָ   אֱכֹל   כִּי   לַמּוֹעֵד   שָׁמוּר   לְךָ   לֵאמֹר   הָעָם   קָרָאתִי   וַיֹּאכַל   שָׁאוּל   עִם   שְׁמוּאֵל   בַּיּוֹם   הַהוּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ὕψωσεν ὁ μάγειρος τὴν κωλέαν καὶ παρέθηκεν αὐτὴν ἐνώπιον Σαουλ καὶ εἶπεν Σαμουηλ τῷ Σαουλ ἰδοὺ ὑπόλειμμα παράθες αὐτὸ ἐνώπιόν σου καὶ φάγε ὅτι εἰς μαρτύριον τέθειταί σοι παρὰ τοὺς ἄλλους ἀπόκνιζε καὶ ἔφαγεν Σαουλ μετὰ Σαμουηλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7311a
וַ (va)
יָּ֣רֶם (jarem)
seq
to exalt
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H9009
H2876
הַ֠ (ha)
טַּבָּח (tabach)
the
guard
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H7785
הַ (ha)
שּׁ֨וֹק (shvóq)
the
leg
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H9009
H5921a
H9034
וְ (ve)
הֶ (he)
עָלֶ֜י (ale)
הָ (ha)
and
the
upon
her
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

C
Td
Rd
Sp3fs
H9001
H7760a
H9015
וַ (va)
יָּ֣שֶׂם (jasem)
׀
seq
to set
separate
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H7586
שָׁא֗וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֙אמֶר֙ (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H2009
הִנֵּ֤ה (hine)
behold
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9009
H7604
הַ (ha)
נִּשְׁאָר֙ (nishear)
the
to remain
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

Td
VNrmsa
H7760a
H9014
שִׂים (sim-)
־
to set
link
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H9005
H6440
H9021
לְ (le)
פָנֶ֣י (fane)
ךָ (kha)
to
face
your
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncmpc
Sp2ms
H0398
אֱכֹ֔ל (ekhól)
to eat
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H3588a
כִּ֧י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9005
H4150
לַ (la)
מּוֹעֵ֛ד (mvóed)
to
meeting
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H8104
H9014
שָֽׁמוּר (shamor-)
־
to keep
link
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֥ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֖ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9009
H5971a
H9015
הָ (ha)
עָ֣ם (am)
׀
the
people
separate
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H7121
קָרָ֑אתִי (qarati)
to call
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9001
H0398
וַ (va)
יֹּ֧אכַל (jókhal)
seq
to eat
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H7586
שָׁא֛וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H8050
שְׁמוּאֵ֖ל (shemoel)
Samuel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H3117
בַּ (ba)
יּ֥וֹם (jvóm)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H1931
H9016
הַ (ha)
הֽוּא (ho)
׃
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Td
Pp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)