3881 – παραλέγομαι (paralegomai)

pass


Type:
Verb
Greek: παραλέγομαι (paralegomai)
Pronunciation: par-al-eg-om-ahee
Gematria: 341(80 + 1 + 100 + 1 + 30 + 5 + 3 + 70 + 40 + 1 + 10)    words with the same gematria
Origin: From G3844 and the middle voice of G3004 (in its original sense)
Usage: 2 times in NT

Description

  1. To sail past, coast along.
  2. Work past, weather.


Origin

From G3844 and the middle voice of G3004 (in its original sense):

παράparaG3844of

Alternative forms

Grammatical code shortcode Swedish Quantity
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
pl. third person plural
V-INI-3P-1
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PNP-NPM-1


More lexicons

BlueletterBible.org
BibleHub.com Report a problem

Usage in NT


2
Total    2

References (2 occurances in 2 verses)





Greek lexicon BETA

The lexicon is under development.