Isaiah 51:18

There is no one to guide her, of all the sons she has borne,
nor is there anyone to take her by the hand, of all the sons she has raised.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֵין   מְנַהֵל   לָהּ   מִכָּל   בָּנִים   יָלָדָה   וְאֵין   מַחֲזִיק   בְּיָדָהּ   מִכָּל   בָּנִים   גִּדֵּלָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οὐκ ἦν ὁ παρακαλῶν σε ἀπὸ πάντων τῶν τέκνων σου ὧν ἔτεκες καὶ οὐκ ἦν ὁ ἀντιλαμβανόμενος τῆς χειρός σου οὐδὲ ἀπὸ πάντων τῶν υἱῶν σου ὧν ὕψωσας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0369
H9014
אֵין (ein-)
־
nothing
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5095
מְנַהֵ֣ל (menahel)
to guide
Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

Vprmsa
H9005
H9034
לָ֔ (la)
הּ (h)
to
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Sp3fs
H9006
H3605
H9014
מִ (mi)
כָּל (kal-)
־
from
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1121a
בָּנִ֖ים (banim)
son
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H3205
יָלָ֑דָה (jaladah)
to beget
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H9002
H0369
וְ (ve)
אֵ֤ין (ein)
and
nothing
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H2388
מַחֲזִיק֙ (machaziq)
to strengthen
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsa
H9003
H3027
H9024
בְּ (be)
יָדָ֔ (jada)
הּ (h)
in
hand
her
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Ncbsc
Sp3fs
H9006
H3605
H9014
מִ (mi)
כָּל (kal-)
־
from
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1121a
בָּנִ֖ים (banim)
son
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H1431
H9016
גִּדֵּֽלָה (gidelah)
׃
to magnify
verseEnd
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person feminine singular

Vpp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)