Habakkuk 2:15

Woe to him who gives his neighbor drink
and mixes in poison and makes him drunk
so that he may look on his nakedness.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הוֹי   מַשְׁקֵה   רֵעֵהוּ   מְסַפֵּחַ   חֲמָתְךָ   וְאַף   שַׁכֵּר   לְמַעַן   הַבִּיט   עַל   מְעוֹרֵיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὦ ὁ ποτίζων τὸν πλησίον αὐτοῦ ἀνατροπῇ θολερᾷ καὶ μεθύσκων ὅπως ἐπιβλέπῃ ἐπὶ τὰ σπήλαια αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1945
ה֚וֹי (hvój)
woe!
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H8248
מַשְׁקֵ֣ה (masheqe)
to water
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsc
H7453
H9023
רֵעֵ֔ (ree)
הוּ (ho)
neighbor
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5596a
מְסַפֵּ֥חַ (mesapecha)
to attach
Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

Vprmsa
H2534
H9021
חֲמָתְ (chamate)
ךָ֖ (kha)
rage
your
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncfsc
Sp2ms
H9002
H0637
וְ (ve)
אַ֣ף (af)
and
also
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H7937
שַׁכֵּ֑ר (shaker)
be drunk
Verb Verb
piel piel

Vpcc
H4616
לְמַ֥עַן (lemaan)
because
Conj. Conjunktion

Tc
H5027
הַבִּ֖יט (habit)
to look
Verb Verb
hiphil hiphil

Vhcc
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H4589
H9028
H9016
מְעוֹרֵי (mevórei)
הֶֽם (hem)
׃
nakedness
their
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)