Matthew 9:4

Jesus saw (knew) what they were thinking and said, "Why do you harbor evil thoughts in your hearts?

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἰδὼν   ὁ   Ἰησοῦς   τὰς   ἐνθυμήσεις   αὐτῶν   εἶπεν·   ἱνατί   ἐνθυμεῖσθε   πονηρὰ   ἐν   ταῖς   καρδίαις   ὑμῶν;  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἰδὼν   ὁ   Ἰησοῦς   τὰς   ἐνθυμήσεις   αὐτῶν   εἶπεν·   ἱνατί   ὑμεῖς   ἐνθυμεῖσθε   πονηρὰ   ἐν   ταῖς   καρδίαις   ὑμῶν;  

Manuscript comments

NA has 15 words, TR has 16 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
ἰδὼν (idon)
knowing
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G1761
ἐνθυμήσεις (enthymeseis)
thoughts
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G2036
εἶπεν· (eipen.)
He said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2444
ἱνατί (inati)
so why
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
I-NSN
G1760
ἐνθυμεῖσθε (enthymeisthe)
think
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
pl. second person plural
V-PNI-2P
G4190
πονηρὰ (ponera)
evil
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
ταῖς (tais)
the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural feminine
T-DPF
G2588
καρδίαις (kardiais)
hearts
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G4771
ὑμῶν; (ymon;)
of you?
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)