Genesis 10:1

[Here comes a new "toledot unit" (the fifth of twelve in Gen.). The Hebrew word toledot is used eleven times in Gen., see Gen. 2:4; 5:1; 6:9; 10:1; 11:10, 27; 25:12, 19; 36:1, 9; 37:2. The chapter provides a genealogy of all the peoples of the earth. The division is not only genealogical but also geographical, linguistic, and historical, see verses 5, 20, and 31.]
This is the continued story of Noah's (Hebr. Noach) sons (their genealogy/family tree – Hebr. toledot),
Shem,
Ham,
and Japheth.
Sons were born to them [Noah's three sons] after the flood.
[Noah's three sons were:
Japheth – probably the eldest son, see Gen. 10:21. He was born when Noah was 500 years old, see Gen. 5:32. Shem (Sem) – probably the middle son. He was 100 years old two years after the flood, see Gen. 11:10. Since the flood came when Noah was 600 years old, he must have been born when Noah was 502 years old, and is thus two years younger than Japheth. The reason he is mentioned first in all lists, here in verse 1 and in Gen. 5:32; 6:10; 7:13; 1 Chron. 1:4, is that his family tree leads to Abraham and ultimately to the Messiah, see Luke 3:34–36! Ham – the youngest son, see Gen. 9:24. How much younger he is is not stated, but he was born before the flood. In verse 1, the order was Shem, Ham, and Japheth. When their genealogy is described below in verses 2-32, the order is reversed with Japheth first (verse 2), then Ham (verse 6), and finally Shem (verse 21). This is a typical chiastic pattern in several parts, which means that the story of the Tower of Babel, see Gen. 11:1–9, is framed by Shem's family tree, which continues in Gen. 11:10–26.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאֵלֶּה   תּוֹלְדֹת   בְּנֵי   נֹחַ   שֵׁם   חָם   וָיָפֶת   וַיִּוָּלְדוּ   לָהֶם   בָּנִים   אַחַר   הַמַּבּוּל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

αὗται δὲ αἱ γενέσεις τῶν υἱῶν Νωε Σημ Χαμ Ιαφεθ καὶ ἐγενήθησαν αὐτοῖς υἱοὶ μετὰ τὸν κατακλυσμόν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0428
וְ (ve)
אֵ֙לֶּה֙ (ele)
and
these
Conj. Conjunktion


C
Tm
H8435
תּוֹלְדֹ֣ת (tvóledót)
generation
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H1121a
H9014
בְּנֵי (benei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5146
נֹ֔חַ (nócha)
Noah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H8035
שֵׁ֖ם (shem)
Shem
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H2526
חָ֣ם (cham)
Ham
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H3315
וָ (va)
יָ֑פֶת (jafet)
and
Japheth
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H9001
H3205
וַ (va)
יִּוָּלְד֥וּ (jioaledo)
seq
to beget
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p pl. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
VNw3mp
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֛ם (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H1121a
בָּנִ֖ים (banim)
son
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0310a
אַחַ֥ר (achar)
behind
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H3999
H9016
הַ (ha)
מַּבּֽוּל (mabol)
׃
the
flood
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)