Genesis 12:10

There was a famine in the land, and Abram went down to Egypt (Hebr. Mitsrajim) to stay there because the famine was severe (heavy) in the land.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   רָעָב   בָּאָרֶץ   וַיֵּרֶד   אַבְרָם   מִצְרַיְמָה   לָגוּר   שָׁם   כִּי   כָבֵד   הָרָעָב   בָּאָרֶץ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγένετο λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς καὶ κατέβη Αβραμ εἰς Αἴγυπτον παροικῆσαι ἐκεῖ ὅτι ἐνίσχυσεν ὁ λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֥י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H7458
רָעָ֖ב (raav)
famine
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H0776
בָּ (ba)
אָ֑רֶץ (aretz)
in
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9001
H3381
וַ (va)
יֵּ֨רֶד (jered)
seq
to go down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0087
אַבְרָ֤ם (averam)
Abram
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4714
H9011
מִצְרַ֙יְמָ (mitzerajema)
ה֙ (h)
Egypt
to
Noun Noun
Name/Place name/place

Suffix Suffix

Npl
Sd
H9005
H1481a
לָ (la)
ג֣וּר (gor)
to
to sojourn
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H8033
שָׁ֔ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H3515
כָבֵ֥ד (khaved)
heavy
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9009
H7458
הָ (ha)
רָעָ֖ב (raav)
the
famine
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9003
H0776
H9016
בָּ (ba)
אָֽרֶץ (aretz)
׃
in
land
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)