Genesis 26:8

It happened that after he had been there a long time, the Philistine king Avimelech looked out of a window and saw Isaac (Hebr. Yitzchak) laughing (fooling around, having fun, joking, "playfully fighting" – Hebr. tsachaq) with Rebekah, his wife.
[Hebrew tsachaq is similar to Isaac's name, which means laughter, see Gen. 17:17, 19. The same word is used by Potiphar's wife when she accuses Joseph of assaulting her, see Gen. 39:14, 17. The word is also used to describe how Ishmael mocked Isaac, see Gen. 21:9. All of this reinforces how Isaac ignored and "mocked" God's promise of protection, and lied to protect himself.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   כִּי   אָרְכוּ   לוֹ   שָׁם   הַיָּמִים   וַיַּשְׁקֵף   אֲבִימֶלֶךְ   מֶלֶךְ   פְּלִשְׁתִּים   בְּעַד   הַחַלּוֹן   וַיַּרְא   וְהִנֵּה   יִצְחָק   מְצַחֵק   אֵת   רִבְקָה   אִשְׁתּוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐγένετο δὲ πολυχρόνιος ἐκεῖ παρακύψας δὲ Αβιμελεχ ὁ βασιλεὺς Γεραρων διὰ τῆς θυρίδος εἶδεν τὸν Ισαακ παίζοντα μετὰ Ρεβεκκας τῆς γυναικὸς αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֗י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0748
H9014
אָֽרְכוּ (arekho-)
־
to prolong
link
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9005
H9033
ל֥ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H8033
שָׁם֙ (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9009
H3117
הַ (ha)
יָּמִ֔ים (jamim)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9001
H8259
וַ (va)
יַּשְׁקֵ֗ף (jasheqef)
seq
to look
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H0040
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ (avimelekhe)
Abimelech
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4428
מֶ֣לֶךְ (melekhe)
king
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים (pelishetim)
Philistine
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngmpa
H1157
בְּעַ֖ד (bead)
about
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H2474
הַֽ (ha)
חַלּ֑וֹן (chalvón)
the
window
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H7200
וַ (va)
יַּ֗רְא (jare)
seq
to see
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9002
H2009
וְ (ve)
הִנֵּ֤ה (hine)
and
behold
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H3327
יִצְחָק֙ (jitzechaq)
Isaac
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6711
מְצַחֵ֔ק (metzacheq)
to laugh
Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

Vprmsa
H0854
אֵ֖ת (et)
with
Prep. Preposition

R
H7259
רִבְקָ֥ה (riveqah)
Rebekah
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H0802
H9023
H9016
אִשְׁתּֽ (ishet)
וֹ (vó)
׃
woman
his
verseEnd
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)