Genesis 27:37

And Isaac answered and said to Esau, "Behold, I have made him a lord, and all his brothers I have given to him as servants, and with grain and wine I have provided for him. What else can I do for you, my son?"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּעַן   יִצְחָק   וַיֹּאמֶר   לְעֵשָׂו   הֵן   גְּבִיר   שַׂמְתִּיו   לָךְ   וְאֶת   כָּל   אֶחָיו   נָתַתִּי   לוֹ   לַעֲבָדִים   וְדָגָן   וְתִירֹשׁ   סְמַכְתִּיו   וּלְכָה   אֵפוֹא   מָה   אֶעֱשֶׂה   בְּנִי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀποκριθεὶς δὲ Ισαακ εἶπεν τῷ Ησαυ εἰ κύριον αὐτὸν ἐποίησά σου καὶ πάντας τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐποίησα αὐτοῦ οἰκέτας σίτῳ καὶ οἴνῳ ἐστήρισα αὐτόν σοὶ δὲ τί ποιήσω τέκνον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6030b
וַ (va)
יַּ֨עַן (jaan)
seq
to answer
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3327
יִצְחָ֜ק (jitzechaq)
Isaac
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H6215
לְ (le)
עֵשָׂ֗ו (esav)
to
Esau
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H2005
הֵ֣ן (hen)
if!
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H1376
גְּבִ֞יר (gevir)
lord
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7760a
H9033
שַׂמְתִּ֥י (sameti)
ו (v)
to set
him
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqp1cs
Sp3ms
H9005
H9032
לָ (la)
ךְ֙ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0251
H9023
אֶחָ֗י (echaj)
ו (v)
brother
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H5414
נָתַ֤תִּי (natati)
to give
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9005
H9033
ל (l)
וֹ֙ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9005
H5650
לַ (la)
עֲבָדִ֔ים (avadim)
to
servant
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H9002
H1715
וְ (ve)
דָגָ֥ן (dagan)
and
grain
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9002
H8492
וְ (ve)
תִירֹ֖שׁ (tirósh)
and
new wine
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H5564
H9033
סְמַכְתִּ֑י (semakheti)
ו (v)
to support
him
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqp1cs
Sp3ms
H9002
H9005
H9031
וּ (o)
לְ (le)
כָ֣ה (khah)
and
to
you
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
Rd
Sp2ms
H0645
אֵפ֔וֹא (efvó)
then
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H4100
מָ֥ה (mah)
what?
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H6213a
אֶֽעֱשֶׂ֖ה (eese)
to make
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H1121a
H9020
H9016
בְּנִֽ (beni)
י (j)
׃
son
my
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)