Genesis 27:41

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said (thought) in his heart, "Let the days of mourning for my father pass, then I will kill my brother Jacob."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּשְׂטֹם   עֵשָׂו   אֶת   יַעֲקֹב   עַל   הַבְּרָכָה   אֲשֶׁר   בֵּרֲכוֹ   אָבִיו   וַיֹּאמֶר   עֵשָׂו   בְּלִבּוֹ   יִקְרְבוּ   יְמֵי   אֵבֶל   אָבִי   וְאַהַרְגָה   אֶת   יַעֲקֹב   אָחִי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐνεκότει Ησαυ τῷ Ιακωβ περὶ τῆς εὐλογίας ἧς εὐλόγησεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ εἶπεν δὲ Ησαυ ἐν τῇ διανοίᾳ ἐγγισάτωσαν αἱ ἡμέραι τοῦ πένθους τοῦ πατρός μου ἵνα ἀποκτείνω Ιακωβ τὸν ἀδελφόν μου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7852
וַ (va)
יִּשְׂטֹ֤ם (jisetóm)
seq
to hate
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H6215
עֵשָׂו֙ (esav)
Esau
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3290
יַעֲקֹ֔ב (jaaqóv)
Jacob
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H1293
הַ֨ (ha)
בְּרָכָ֔ה (berakhah)
the
blessing
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1288
H9033
בֵּרֲכ֖ (berakh)
וֹ (vó)
to bless
him
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vpp3ms
Sp3ms
H0001
H9023
אָבִ֑י (avi)
ו (v)
father
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H6215
עֵשָׂ֜ו (esav)
Esau
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H3820a
H9023
בְּ (be)
לִבּ֗ (lib)
וֹ (vó)
in
heart
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H7126
יִקְרְבוּ֙ (jiqerevo)
to present
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H3117
יְמֵי֙ (jemei)
day
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0060
אֵ֣בֶל (evel)
mourning
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0001
H9020
אָבִ֔ (avi)
י (j)
father
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9002
H2026
וְ (ve)
אַֽהַרְגָ֖ה (aharegah)
and
to kill
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

C
Vqu1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3290
יַעֲקֹ֥ב (jaaqóv)
Jacob
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0251
H9020
H9016
אָחִֽ (achi)
י (j)
׃
brother
my
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)