Genesis 28:11

Jacob came to the place [a special place that will become a holy place] where he had to stay overnight because the sun had set. He took one of the stones at the place, placed it at his head, and lay down to sleep at the place.
[In Hebrew, "the place" is used in the definite form three times. As the story unfolds, it becomes the holy place Bethel (see verse 19), which means "house of God." It is a 3-4 day walk from Beer-Sheva to Bethel, which is located 25 miles north of Jerusalem. The stone may have been used as a pillow or served some other purpose. It does not seem that Jacob was yet fully convinced that the Lord was the only God, see verses 20-21. Many peoples throughout the world regard certain stones as magical and sacred, and perhaps he also had such beliefs. Here the sun goes down, and it is not until Gen. 32:31 (20 years later) when Jacob returns, reconciled with God and on his way to be reconciled with his brother, that the sun rises again. It is a dark time with 14 years as a slave to Laban, see Gen. 31:41.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּפְגַּע   בַּמָּקוֹם   וַיָּלֶן   שָׁם   כִּי   בָא   הַשֶּׁמֶשׁ   וַיִּקַּח   מֵאַבְנֵי   הַמָּקוֹם   וַיָּשֶׂם   מְרַאֲשֹׁתָיו   וַיִּשְׁכַּב   בַּמָּקוֹם   הַהוּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀπήντησεν τόπῳ καὶ ἐκοιμήθη ἐκεῖ ἔδυ γὰρ ὁ ἥλιος καὶ ἔλαβεν ἀπὸ τῶν λίθων τοῦ τόπου καὶ ἔθηκεν πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ ἐκοιμήθη ἐν τῷ τόπῳ ἐκείνῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6293
וַ (va)
יִּפְגַּ֨ע (jifega)
seq
to fall on
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H4725
בַּ (ba)
מָּק֜וֹם (maqvóm)
in
standing place
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9001
H3885a
וַ (va)
יָּ֤לֶן (jalen)
seq
to lodge
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8033
שָׁם֙ (sham)
there
Adv. Adverb

D
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0935
בָ֣א (va)
to come (in)
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9009
H8121
הַ (ha)
שֶּׁ֔מֶשׁ (shemesh)
the
sun
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H3947
וַ (va)
יִּקַּח֙ (jiqach)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9006
H0068
מֵ (me)
אַבְנֵ֣י (avenei)
from
stone
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9009
H4725
הַ (ha)
מָּק֔וֹם (maqvóm)
the
standing place
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H7760a
וַ (va)
יָּ֖שֶׂם (jasem)
seq
to set
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4763
H9023
מְרַֽאֲשֹׁתָ֑י (meraashótaj)
ו (v)
head
his
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfpc
Sp3ms
H9001
H7901
וַ (va)
יִּשְׁכַּ֖ב (jishekav)
seq
to lie down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H4725
בַּ (ba)
מָּק֥וֹם (maqvóm)
in
standing place
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H1931
H9016
הַ (ha)
הֽוּא (ho)
׃
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Td
Pp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)