Genesis 3:14

The Lord God (Yahweh Elohim) said to the serpent: "Because you have done this, you are cursed (permanently damned) more than all livestock and all [wild] animals of the field. You shall crawl (walk) on your belly, and you shall eat dust [what is on the ground] as long as you live.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   יְהֹוָה   אֱלֹהִים   אֶל   הַנָּחָשׁ   כִּי   עָשִׂיתָ   זֹּאת   אָרוּר   אַתָּה   מִכָּל   הַבְּהֵמָה   וּמִכֹּל   חַיַּת   הַשָּׂדֶה   עַל   גְּחֹנְךָ   תֵלֵךְ   וְעָפָר   תֹּאכַל   כָּל   יְמֵי   חַיֶּיךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ ὄφει ὅτι ἐποίησας τοῦτο ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων τῆς γῆς ἐπὶ τῷ στήθει σου καὶ τῇ κοιλίᾳ πορεύσῃ καὶ γῆν φάγῃ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּאמֶר֩ (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3068
יְהֹוָ֨ה (jehóah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
H9015
אֱלֹהִ֥ים (elóhim)
׀
God
separate
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0413
H9014
אֶֽל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5175
הַ (ha)
נָּחָשׁ֮ (nachash)
the
serpent
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H6213a
עָשִׂ֣יתָ (asita)
to make
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H2063
זֹּאת֒ (zót)
this
Tm
H0779
אָר֤וּר (aror)
to curse
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H0859a
אַתָּה֙ (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H9006
H3605
H9014
מִ (mi)
כָּל (kal-)
־
from
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H0929
הַ (ha)
בְּהֵמָ֔ה (behemah)
the
animal
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9002
H9006
H3605
וּ (o)
מִ (mi)
כֹּ֖ל (kól)
and
from
all
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H2416c
חַיַּ֣ת (chajat)
living thing
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H7704b
הַ (ha)
שָּׂדֶ֑ה (sade)
the
field
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1512
H9021
גְּחֹנְ (gechóne)
ךָ֣ (kha)
belly
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H1980
תֵלֵ֔ךְ (telekhe)
to go
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H9002
H6083
וְ (ve)
עָפָ֥ר (afar)
and
dust
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H0398
תֹּאכַ֖ל (tókhal)
to eat
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3117
יְמֵ֥י (jemei)
day
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2416e
H9021
H9016
חַיֶּֽי (chaje)
ךָ (kha)
׃
life
your
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncmpc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)