Genesis 3:15

I will put enmity between you and the woman, and between your offspring (seed, children, race – Hebr. zera) and her offspring (seed, children, race), he [Jesus] will attack (trample, crush) your head, and you will [lie in wait and] attack his heel [cause Jesus' suffering]."
[Before God continues with the judgment of Adam and Eve, he gives hope that evil will be crushed. The fact that it says the woman's seed, and not the man's seed, also hints at Jesus' virgin birth. This verse is usually called the protoevangelium. This is a combination of two Greek words, protos meaning "first" and evangelion meaning "good news" or "gospel." See also Rev 12:17 where the corresponding Greek word for the Hebrew zera is used.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאֵיבָה   אָשִׁית   בֵּינְךָ   וּבֵין   הָאִשָּׁה   וּבֵין   זַרְעֲךָ   וּבֵין   זַרְעָהּ   הוּא   יְשׁוּפְךָ   רֹאשׁ   וְאַתָּה   תְּשׁוּפֶנּוּ   עָקֵב  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0342
H9015
וְ (ve)
אֵיבָ֣ה (eivah)
׀
and
enmity
separate
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H7896
אָשִׁ֗ית (ashit)
to set
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H0996
H9031
בֵּֽינְ (beine)
ךָ֙ (kha)
between
you
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H0996
וּ (o)
בֵ֣ין (vein)
and
between
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H0802
הָֽ (ha)
אִשָּׁ֔ה (ishah)
the
woman
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9002
H0996
וּ (o)
בֵ֥ין (vein)
and
between
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H2233
H9021
זַרְעֲ (zarea)
ךָ֖ (kha)
seed
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H0996
וּ (o)
בֵ֣ין (vein)
and
between
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H2233
H9024
זַרְעָ֑ (zarea)
הּ (h)
seed
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H1931
ה֚וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H7779
H9031
יְשׁוּפְ (jeshofe)
ךָ֣ (kha)
to bruise
you
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqi3ms
Sp2ms
H7218a
רֹ֔אשׁ (rósh)
head
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H0859a
וְ (ve)
אַתָּ֖ה (atah)
and
you(m.s.)
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

C
Pp2ms
H7779
H9033
תְּשׁוּפֶ֥ (teshofe)
נּוּ (no)
to bruise
him
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqi2ms
Sp3ms
H6119
H9016
H9018
עָקֵֽב (aqev)
׃
ס (s)
heel
verseEnd
section
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)