Genesis 5:2

[into] male and female he created them. And he blessed them and gave them the name "human" (Hebr. adam) on the day they were created.
[When Hebr. adam is in the indefinite form, it often refers to the person Adam; here in verses 1-2, the meaning is man and the continued history of mankind, see also Gen. 1:27–28; Gen. 2:7.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

זָכָר   וּנְקֵבָה   בְּרָאָם   וַיְבָרֶךְ   אֹתָם   וַיִּקְרָא   אֶת   שְׁמָם   אָדָם   בְּיוֹם   הִבָּרְאָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτοὺς καὶ εὐλόγησεν αὐτούς καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτῶν Αδαμ ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν αὐτούς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2145
זָכָ֥ר (zakhar)
male
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9002
H5347
וּ (o)
נְקֵבָ֖ה (neqevah)
and
female
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

C
Aafsa
H1254a
H9038
בְּרָאָ֑ (beraa)
ם (m)
to create
them
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vqp3ms
Sp3mp
H9001
H1288
וַ (va)
יְבָ֣רֶךְ (jevarekhe)
seq
to bless
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H0853
H9038
אֹתָ֗ (óta)
ם (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H9001
H7121
וַ (va)
יִּקְרָ֤א (jiqera)
seq
to call
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H8034
H9028
שְׁמָ (shema)
ם֙ (m)
name
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H0120
אָדָ֔ם (adam)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H3117
בְּ (be)
י֖וֹם (jvóm)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1254a
H9048
H9016
H9018
הִבָּֽרְאָֽ (hibarea)
ם (m)
׃
ס (s)
to create
they
verseEnd
section
Verb Verb
niphal niphal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

VNcc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)