Genesis 6:14

Build an ark of gopher wood. [This is generally believed to be wood from the true cypress tree, commonly used for boat building around the Mediterranean, but it may also refer to the processing of the wood, e.g., that it should be planed or laminated.] Furnish the ark with different chambers (nests, dwellings – Hebr. qen), and cover (coat) it with covering (earth) inside and outside.
[The verb cover and the noun covering have the same Hebrew root, which also means reconciliation and to reconcile. It is used about the blood of sacrifice in Lev. 17:11. The ark is a beautiful shadow picture of Jesus. It was sealed so that the waters of the flood would not penetrate it, in the same way that Jesus' blood 'seals' us from the judgment of sin.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עֲשֵׂה   לְךָ   תֵּבַת   עֲצֵי   גֹפֶר   קִנִּים   תַּעֲשֶׂה   אֶת   הַתֵּבָה   וְכָפַרְתָּ   אֹתָהּ   מִבַּיִת   וּמִחוּץ   בַּכֹּפֶר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ποίησον οὖν σεαυτῷ κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων νοσσιὰς ποιήσεις τὴν κιβωτὸν καὶ ἀσφαλτώσεις αὐτὴν ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν τῇ ἀσφάλτῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6213a
עֲשֵׂ֤ה (ase)
to make
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֙ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H8392
תֵּבַ֣ת (tevat)
ark
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H6086
H9014
עֲצֵי (atzei-)
־
tree
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1613
גֹ֔פֶר (gófer)
gopher
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7064
קִנִּ֖ים (qinim)
nest
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H6213a
תַּֽעֲשֶׂ֣ה (taase)
to make
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H8392
הַ (ha)
תֵּבָ֑ה (tevah)
the
ark
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9001
H3722b
וְ (ve)
כָֽפַרְתָּ֥ (khafareta)
seq
to cover
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H0853
H9034
אֹתָ֛ (óta)
הּ (h)
obj.
her
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

To
Sp3fs
H9006
H1004b
מִ (mi)
בַּ֥יִת (bajit)
from
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H9006
H2351
וּ (o)
מִ (mi)
ח֖וּץ (chotz)
and
from
outside
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
R
Ncbsa
H9003
H3724b
H9016
בַּ (ba)
כֹּֽפֶר (kófer)
׃
in
pitch
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)