Genesis 6:3

Then the Lord (Yahweh) said, "My Spirit [my life-giving spirit, see Gen. 2:7] will not remain in [be responsible for] humans forever. They are flesh, and their time will be 120 years."
[The lifespan of humans is 120 years
In the 19th century, scientists began to discover and describe cell division in plants and animals. For a long time, it was believed that cells could divide indefinitely, but in the 1960s, American microbiologist Leonard Hayflick discovered that human cells stopped dividing after 40-60 divisions. This limit came to be known as Hayflick's limit. Scientific calculations thus give a biological maximum lifespan for humans of exactly 120 years, plus or minus a few years! The oldest person mentioned in the Bible is Methuselah, who lived to be 969 years old (Gen. 5:27). After the flood, age gradually decreased over time to a maximum of 120 years. Moses lived to be exactly 120 years old (Deut. 31:2) and his successor Joshua lived to be 110 years old (Josh. 24:29), see also Isa. 38:5 where 15 years are added to Hezekiah's life.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   יְהוָה   לֹא   יָדוֹן   רוּחִי   בָאָדָם   לְעֹלָם   בְּשַׁגַּם   הוּא   בָשָׂר   וְהָיוּ   יָמָיו   מֵאָה   וְעֶשְׂרִים   שָׁנָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεός οὐ μὴ καταμείνῃ τὸ πνεῦμά μου ἐν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις εἰς τὸν αἰῶνα διὰ τὸ εἶναι αὐτοὺς σάρκας ἔσονται δὲ αἱ ἡμέραι αὐτῶν ἑκατὸν εἴκοσι ἔτη


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H1777
יָד֨וֹן (jadvón)
to judge
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H7307
H9020
רוּחִ֤ (rochi)
י (j)
spirit
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9003
H0120
בָֽ (va)
אָדָם֙ (adam)
in
man
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9005
H5769
לְ (le)
עֹלָ֔ם (ólam)
to
forever
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9003
H9007
H1571
בְּ (be)
שַׁ (sha)
גַּ֖ם (gam)
in
which
also
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

Adv. Adverb

R
Tr
D
H1931
ה֣וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H1320
בָשָׂ֑ר (vasar)
flesh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H1961
וְ (ve)
הָי֣וּ (hajo)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H3117
H9023
יָמָ֔י (jamaj)
ו (v)
day
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H3967
מֵאָ֥ה (meah)
hundred
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Acfsa
H9002
H6242
וְ (ve)
עֶשְׂרִ֖ים (eserim)
and
twenty
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

C
Acmpa
H8141
H9016
שָׁנָֽה (shanah)
׃
year
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)